EasyManua.ls Logo

Dea Look Series - Page 43

Dea Look Series
48 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
L O O K
illustrazioni, pictures, illustrations,
ilustraciones, ilustrações
37
Regolazione dei finecorsa, Adjustment of limit switches, Régulation des fins de course,
Regulación de los finales de carreras, Regulação dos fim de curso
ATTENZIONE: In fase di regolazione dei fine-
corsa, togliere il coperchietto presente nell’estru-
so servendosi di un cacciavite e verificare il cor-
retto spostamento dei microinterruttori interni.
WARNING: When adjusting the limit switches,
take away the little cover of the extrusion using a
screwdriver and check the correct internal micro-
switches are moving.
ATTENTION: En phase de réglage des fins de
course, enlever le couvercle en utilisant un tour-
nevis et vérifier si le déplacement des micro-inter-
rupteurs internes est correct.
ATENCIÓN: En la fase de la regulación del final
de carrera fijar los interruptores, retire la tapa
con un destornillador y comprobar el buen de-
splazamiento de los interruptores interno.
AVISO: Quando ajustar os fins-de-curso, retirar
a pequena tampa de inspecção utilizando uma
chave de fendas e verificar se os micro-switches
se movem correctamente.
D
A
C
A
+ Corsa in chiusura
+ Closing cycle
+ Course en fermeture
+ Carrera en cierre
+ Curso em fecho
- Corsa in chiusura
- Closing cycle
- Course en fermeture
- Carrera en cierre
- Curso em fecho
+ Corsa in apertura
+ Opening cycle
+ Course en ouverture
+ Carrera en abertura
+ Curso em abre
- Corsa in apertura
- Opening cycle
- Course en ouverture
- Carrera en abertura
- Curso em abre
1
In fase di regolazione, controllare lo spostamento
dei microinterruttori.
During the adjustment, check the microswitches are
moving.
Pendant le réglage, contrôler le déplacement des
micro-interrupteurs.
En la fase de ajuste, vigilar el movimiento de los
micro interruptores.
Durante o ajuste, verificar o movimento dos
micro-switches.
2
In fase di chiusura del coperchietto ispezione, utiliz-
zare del silicone per sigillare la fessura.
Al cerrar la tapa, utilizar silicona para sellar la
grieta.
En phase de fermeture du couvercle inspection, uti-
liser du silicone pour sceller l’interstice.
While closing the inspection cover, use silicone to
seal the leak.
Quando fechar a tampa de inspecçãp, utilize silico-
ne para selar possíveis fugas.

Table of Contents

Related product manuals