EasyManua.ls Logo

DeWalt DW 50 - Cutterblock Guard

DeWalt DW 50
40 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12
Fis.
15
Fis. 16
Fis.
17
PLANER
CUTTERBLOCK
GUARD
(D\^J
50
.
D\A/
55)
PROTEZTOI{E
RULLO PORTACOLTELLT
(DW
50
-
DW
55}
PROTECTEUR
DU PORTE-OUTIL
DE I.A
DEGAUCHISSEUSE
(DlI
50
.
D,"
55)
MESSERSCHUTZ
(Dt
J
50
-
Dtrij
55)
BESCHERMING
VAN
DE BEITELAS
BIJ VI.AKSCHAVEN
(DI/,J
50
D\' 53
The
planerthicknesser
is
equipped with a
planer
cutterblock
guard.
,.,,:
.^ ensures
maximum
protection
while
operating
the machine.
La
plallatrice
a
spessore
ö dotata di *"
Or","r'"re
rullo
portacoltelli.
ia
quare
assicura
la massima
protezione
durante
,il
funzionamento
della macchina.
d'un
dispositif
protecteur
du
porle-outil
le fonctionnement
de la mach;ne
Die Maschine
ist mit
einem Messerschutz
ausgerüstet, der
optimale Sicherheit
gewährleistet.
Voor maximale
veiligheid
tijdens het vlakschaven
is de vlak- en vandikteschaalbank
uitgerust met een
bescherming van
de beitelas.
Two versions
of cutterblock
guard
can
be supplied in. accordance with
the various
cou ntries' safety regu
lations.
Vengono fornite
due versionidi
prot;io;e
irf f
o
protacoftelli
in conformitäalle norme
di
sicurezza
dei
vari
paesi.
***
ll
existe deux types
de
protecteur
pouvant
ötre fournis
en
respect
des reglementations
de s6curit6
propres
au
pays
d'utilisation.
**
Der Betrieb
des Hobels
ohne diesen
Schutz ist nicht
gestattet!
Verletzungsgefah
r!
Deze
bescherming van
de
beitelas
urorCt
geleverd
overeenkomstig Ce
geldende
landelijke
veiligheidsvoorschriften.
One
version is spring-loaded
and
fully automatic in both the vedicai ani
hcrzontal
sense,
fully
covering
the
cutterblock after the
passage
of
the wood to be
pianed,
The
otherversion
is
adjustable
in
both the
vertical
and
horizontal
sense.
tc tre size of
the
wood
to be
planed.
The
planer
fence can be adjusted to ihe
size of the
wood to be
planeo.
n conjunction
with the cutterblock
guard.
Una
versione
ö equipaggiata con una
molla
che agisce sia
in
senso
,ei cale che
orizzontale.
Questa
permette
che il rullo
sia completamente
coperto dopo che
il legno
ö
passato.
L'altra versione
ö
regolabile
a secondo della dimensione ciel
legno
da
piallare.
sia nel
senso
verticale
che
orizzontale.
La
battuta
puö
essere
regolata
alla dimensione del
legno
da essere
pia
lato. assieme
con
la
protezione
rullo
portacoltelli."
La
maniöre
d'opörer la
protection
en version
automatique
du
porle-outil
de Ia
d6gauchisseuse
est indiquöe
sur les figures
15-1 7.
Die Wirkungsweise
des w".."r."hrt.".
OL, l"r."hiedenen Arbeiten ist in
den
Abbildungen
1 5-1 7 dargestellt.
Een
uitvoering is veerbelast
"n
,oturtor"ti""i,
,o*"1 in vertikale
als in horizoniale zin,
en
dekt de beitelas
geheel
af na het
doorschuiven van het vlak
te schaven hout.
Andere
uitvoeringen zijn
vertikaal
en horizontaal regelbaar
volgens
de
maat van
het
vlak te
schaven hout.
La
d6gauchisseuse-raboteuse
est
öquipee
assurant une
protection
rnaximale
pendant
Qualora
fosse necessario
eseguire una regolazione
o cambiare i
coltelli ö
possibile
spostare da una
parte,
lontano
dai
piani
della
pialla,
la versione
automatica della
prote-
zione rullo
portacoltelli
(Fig.
18).
La
protection
en version
automatiqÄ
uir"" .J. üarres de
support
peut
ctre bascul6e
vers le
bas afin
de
faciliter
les
travaux de röglage
ou chanqement des couteaux du
porte-outil
(Fig.
1B).
Der
Messerschutz mit
seiner Führung kann weggeschwenkt
werden, wenn dies für
Justierarbeiten
oder beim Wechsei
der Messer
erforderlich
ist
(Fig.
18).
De automatische
bescherminn ,un
äu 0",,",* än ooor. een zwaaibeweging worden
weggedraaid
van de vlakbanktafels wanneer
verstelling
of
vervanging van
de
schaafbeitels nodig mocht zijn.
(Fig.
18).
The
automatic version
o{ cutterblock
guard
can be swung away from
the
planer
tables when
an adjustment
or change of the
cutiers becomes necessary.
(Fig.
j
B).
/
'(
l'
I
I
I
(
\i
\
\
/,- *
Fis. 18
\r

Related product manuals