EasyManua.ls Logo

DeWalt DW 50 - Page 24

DeWalt DW 50
40 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
22
coNsrtts
(DW
50
-
D\Iil 55)
CE OU'IL
FAUT
FAIRE:
Les
brins
conducteurs
du cäble
d'alimentation
doivent
avoir
une
section
de 1'5
mm
ä 2'5
mm'
Protöger
l'alimentation
par
un
fusible de
15
ampÖres'
Döbrancher
l'alimentation
de
la machine
avant
toute
op6ration
de
remplacement
des
couteaux'
d'entretien'
de
169lage
et avant
de
passer
d'une
utilisation
ä
une
autre
(d6gauchisseuse
-
raboteuse
et
inverseinent)'
D6brayer
touiours
le
levier
de commande
de
la
vitesse
avant
de lancer
le moteur
(DW
50)'
Utiliser
toujours
le
protecteur
appropri6
pour
le
rabotage
(DW
50)'
Toujours
utiliser
et
rÖgler
convenablement
le
protecteur
du
porte-outil
de
la dÖgauchisseuse'
Surveiller
le bon
affütage
des
couteaux.
Conserver
les
surfaces
de travail
et la
machine
aussi
propres
que
possible (il
est
conseillÖ
d'utiliser
un
jet
d'air
comprimÖ
pour
retirerfaci-
lement
PoussiÖres
et
coPeaux).
Utiliser
un aspirateur
de
poussiöre
quand
c'est
possible
(DW
50)'
Bien
bloquer
le disque
de
verrouillage
de
la
poignee
de
169lage
de
la
profondeur
de
coupe
sur
la table
de dÖgauchissage'
Placer
les boulons
de
verrouillage
de
la table
de
la d69auchisseuse
touiours
vers
l'ext6rieur
de
la machine
pendant
les op6rations
de
rabotage
(DW
50).
Bien
abaisser
la table
de
la raboteuse
au
minimum
avant
les
op6rations
de d6gauchissage
(DW
50)'
R6gler
de
temps
en temps
le
guide
de
la ta.ble
de
la dÖgauchisseuse
pendant
le degauchissage
de
piÖces
de bois
Ötroites
pour
6viter
d'uler
les couteaux
toujours
au
mcme
endroit'
Passer
rÖguliÖrement
un
peu
d'huile
lÖgÖre
sur
les
tables
de
d6gauchisseuse
et
de
raboteuse'
CE QU'IL
FAUT
EVITER:
Ne
pas
faire
fonctionner
la
machine
sur
une
autre
tension
que
celle
prevue
initialement'
Ne
pas
faire
fonctionner
la
machine
sans
avoir
prÖablement
serre
et bloqu6
les boulons
de
verrouillage
et
les
poignÖes'
Ne
pas
utiliser
de couteaux
Ömouss6s.
Ne
pas
soulever
la machine
en
la
prenant
par
le bout
des
tables
de
dÖgauchissage'
Ne
pas
faire de
passes
trop
rapides
ou
trop
profondes
sur
la
dÖgauchisseuse'
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
(DW
50
-
DW 55)
JUGENDLICHE
Jrgä;äliär,ä
outten
mit dem
Betreiben
(Bedienen, Rüsten) und.
lnstandhalten
(Warten,..lnstandsetzen)
von
Hobelmaschinen
nicht
n"äänätt'gt
werden
mit Ausnahme
von Aüszubildenden
über
16 Jahre,
die
von Fachkundigen
beaufsichtigt
werden'
INSTANDHALTUNG
Für die
lnstandhaltung
von
Maschinen
zur
Holzbearbeitung
dürfen
nur
Ersatzteile
verwendet
werden,
die
in Werkstoff
und
Gestaltung
den
Originalteilen
entsPrechen.
BETREIBEN
VON
MACHINEN
Vor dem
Verlassen
des
Bedienungsplatzes
hat die
Bedienungsperson
die
Maschine
auszuschalten'
Vor dem
Beseitigen
von Störungen
oder bei
Wartungs
- und
Reinigungs-
arbeiten
ist der Netzstecker
der
Maschine
zu
ziehen'
Lose Spliiter,
Späne
oder ähnliche
Werkstoffteile
dürfen
aus der
Nähe
der sich bewegenden
Messer
nicht
mit der
Hand entfernt
werden.
Die
Feststellknöpfe
der
Hobeltische
müssen
während
des Dickenhobelns
nach außen
geschwenkt
sein'
Alle
Schrauben
und
Muttern
vor lnbetriebnahme
der
Maschine
auf
festen Sitz überprüfen
(DW
50)'
Beim
Abrichten
Dickenhobeltisch
in die
tie{ste Stellung
bringen
(DW
50).
Wenn Sie schmale
Werkstücke
bearbeiten,
verschieben
Sie
von ZeilzuZeit
den
Seitenanschlag,
um
eine
gleichmäßige
Abnutzung
der
Messer
zu
gewäh
rleisten.
Hobeltische
ab und
zu
mit einem Öllappen
abreiben.
WICHTIG
Anschluß
nur an
genügend
abgesichertes Stromnetz.
Nie
mit stumpfen
Messern
arbeiten.
Die
Maschine
nicht
an den
Tischenden transportieren.
Spantiefe
begrenzt
halten.
AANBEVELINGEN
(DW
50
DW
55}
Stroomnetkabelaansluiting
met niet
minder dan
1.5 2.5
mm doorsnede.
Stroomaansluiting
zekeren
met 15
Amps
vertraagde
zekering.
Steeds
de machine
van
het stroomnet
loskoppelen
voordat met
het
wisselen
van de schaafbeitels,
met het
regelen
van
of met
onderhoudswerk
aän
macnine
wordt
begonnen
of
wanneer
van
vlak- naar
vandikteschaven
wordt overgeschakeld'
Plaats de
kontrole
hefboom
voor het
doorvoermechanisme
steeds
in de laagste
stand,
alvorens
de
motor
te starten
(DW
50)'
Gebruik
steeds
de beschermkap
bij
vandikteschaven
(DW
50).
Gebuik
steeds
de
op de
juiste
wijze
ingestelde
bescherming
bij
vlakschaven.
Verzeker, dat
de schaafbeitels
steeds
goed
Eeslepen
zijn.
Houdt
de schaaftafels
en de
machine
zo
schoon
mogelijk
(gebruik van
perslucht
wordt aanbevolen
voor
gemakkelijke
verwijdering
van schaafsel
en
houtstof).
Gebuik
steeds
een
stofa{zuiginstallatie,
waar
mogelijk
(DW
50).
Draai de
borgschijf
goed
vast op
het
regelhandvat
voor de
vlakbankaanvoertafel'
Verzeker
dat
de
vlakschaaftafelbevestigingsknoppen
bij
vandikteschaven
steeds
naar buiten
en
naar beneden
zijn
gezwaaid
(DW
50).
Draai
de
vandikteschaaftafel
steeds
zo
ver mogelijk
naar beneden
bij vlakschaven
(DW
50)'
Verptaats
van tijd toiiiJJü;iaksCnäattungsguleidef
om te
vermijden
dai de schaafbeitäls
steeds
op
dezelfde
plaats
worden
gebruikt
bij
het schaven
van smalle
stukken
hout.
Reinig
van tijd
tot
tijd de
vlak-en
vandikteschaaftafels
met een
zeer
lichte machineolie'
WAT
TE
VERMIJDEN
De
machine te
gebruiken
op een
andere
spanning
dan die
welke
op de
mctor
is aangegeven'
De machine
te
gebruiken
zonder
vooraf alle
knoppen,
handgrepen
enz.
vast te zetten,
waar
noodzakelijk'
Te schaven
met
botte §chaafbeitels.
De
machine
op te
beuren
aan de
tafeluiteinden.
Te
grote
schaafdikte
in te stellen
bij
vandikteschaven'
T
t
{

Related product manuals