EasyManuals Logo

DieHard 71323 User Manual

DieHard 71323
19 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
15
7.3 Conecte el gancho POSITIVO (ROJO)
del cargador al borne POSITIVO
(POS, P, +) de la batería.
7.4 Ubíquese junto con el extremo libre
del cable que previamente sujetó al
borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la
batería a la mayor distancia posible de
la batería. Luego conecte el gancho
NEGATIVO (NEGRO) del cargador al
extremo libre del cable.
7.5 No se ubique en posición frontal a la
batería al realizar la conexión nal.
7.6 Al desconectar el cargador,
siempre hágalo en forma inversa al
procedimiento de conexión y realice
la primera conexión tan lejos de la
batería como sea posible.
7.7 Una batería marina (para barcos)
se debe retirar y cargar en tierra.
Para realizar una carga a bordo
se necesitan equipamientos
especialmente diseñados para uso
marino.
8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA
8.1 Este cargador de batería está
destinado a un uso en un circuito con
tensión nominal de 120 V. El cargador
debe poseer una descarga a tierra
para reducir el riesgo de descargas
eléctricas. El enchufe se debe conectar
a un tomacorriente adecuadamente
instalado y que cuente con descarga
a tierra de acuerdo con todas las
ordenanzas y códigos. Los pasadores
del enchufe deben adaptarse al
receptáculo (tomacorriente). No utilizar
con un sistema que no posea descarga
a tierra.
8.2 PELIGRO: Nunca altere el cable
o enchufe de C.A. suministrado, si
no se ajusta al tomacorriente, haga
instalar un tomacorriente adecuado
con descarga a tierra por medio de un
electricista capacitado. Una conexión
inadecuada puede provocar un riesgo
de descarga eléctrica o electrocución.
8.3 NOTA: De acuerdo a las Leyes
Canadienses, el uso de un enchufe
adaptador no es permitido en el
Canada. El uso de un enchufe como
adaptador no se recomienda y no
debe ser utilizado Estados Unidos.
8.4 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN
El uso de una extensión no se
recomienda. Si debe usar una
extensión, siga estas pautas:
Las clavijas del enchufe del cable de
extensión debe ser el mismo número,
tamaño y forma que las del enchufe del
cargador.
Asegúrese de que el cable de extensión
esté conectado correctamente y en
buenas condiciones eléctricas.
El tamaño del cable debe ser lo
sucientemente extenso para el
calibre de amperios del cargador de
CA, como se especica a continuación:
Longitud del cable (pies) 25 50 100 150
Calibre del cable AWG* 18 16 14 12
*AWG-American Wire Gauge
9. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
9.1 Desenrede todos los cordones y
extienda los cables antes de usar el
cargador de baterías.
10. PANEL DE CONTROL
INDICADORES LEDS
LED CLAMPS REVERSED
(pinzas invertido) [rojo] parpadea:
Las conexiones están inversas.
LED CHARGING (carga) [amarillo/
naranja] encendido: El cargador está
cargando la batería.
LED CHARGING (carga) [amarillo/
naranja] parpadea: El cargador está
en modo anulada.
LED CHARGED (cargado) [verde]
pulsante: La carga de la bateria está
completa y que el cargador cambió a
modo mantener.
NOTA: Consulte la sección
Instrucciones de Operación para
obtener una descripción completa
de los modos del cargador.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the DieHard 71323 and is the answer not in the manual?

DieHard 71323 Specifications

General IconGeneral
BrandDieHard
Model71323
CategoryBattery Charger
LanguageEnglish

Related product manuals