EasyManuals Logo

Dräger AGS User Manual

Dräger AGS
Go to English
160 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #82 background imageLoading...
Page #82 background image
82 Návod k použití Systém pro odběr anestetického plynu AGS
Čeština
Návod k použitíSystém pro odběr anestetického plynu AGScsČeština
Systém pro odběr anestetického plynu AGS
Ochranné známky
Ochranné známky jiných výrobců
Definice vztahující se k
bezpečnostním informacím
Požadavky na skupiny uživatelů
Pojem „skupina uživatelů“ popisuje odpovědné
pracovníky, kteří byli organizací provozovatele
pověřeni, aby s daným produktem plnili konkrétní
úkoly.
Povinnosti organizace provozovatele
Organizace provozovatele musí zajistit následující:
Každá skupina uživatelů má požadovanou
kvalifikaci (např. absolvovala odborná školení
nebo získala potřebné odborné znalosti díky
svým zkušenostem).
Každá skupina uživatelů byla vyškolena,
aby mohla danou práci vykonávat.
Každá skupina uživatelů si prostudovala
příslušné kapitoly v tomto dokumentu
a pochopila je.
Skupina uživatelů
Kliničtí uživatelé
Tato skupina uživatelů pracuje s produktem
v souladu s předpokládaným účelem.
Uživatelé mají odborné lékařské znalosti týkající
’se použití produktu.
Pracovníci provádějící ošetřování
Tato skupina uživatelů uskutečňuje nezbytné
aktivity související s ošetřováním produktu.
Pracovníci pečující o přístroj mají odborné znalosti
týkající se ošetřování zdravotnických přístrojů.
Servisní technici
Tato skupina uživatelů instaluje produkt a provádí
servisní činnosti.
Servisní technici mají odborné znalosti z oborů
elektrotechniky a strojního inženýrství a zkušenosti
z oblasti servisu zdravotnických přístrojů.
Jestliže jsou pro daný produkt nezbytné odborné
znalosti nebo speciální nástroje, musí být servisní
činnosti prováděny specializovanými servisními
techniky. Tito specializovaní servisní technici byli
vyškoleni firmou Dräger, aby mohli tyto konkrétní
servisní činnosti na tomto produktu provádět.
Pro vaši bezpečnost a
bezpečnost vašich pacientů
Servis
Příslušenství
Připojená zařízení
Nepoužívejte v oblastech se zvýšeným
nebezpečím výbuchu
Povinné hlášení o mimořádných událostech
Vážné mimořádné události související s tímto
produktem musí být oznámeny společnosti Dräger
a odpovědným úřadům.
Účel použití
Systém pro odběr anestetického plynu AGS je
určen k odsávání a odvádění přebytečného
anestetického a exspiračního plynu, ke snižování
koncentrace anestetik vypouštěných do okolí
anesteziologickými přístroji a k odsávání vzorků
plynů z monitorů měření plynů..
Systém AGS je systémem s nízkým průtokem.
Systém pro odběr anestetického plynu AGS smí
být provozován výhradně spolu s přístroji, které
vyhovují požadavkům normy
ČSN EN ISO 80601-2-13.
Použití
Systém pro odběr anestetického plynu AGS se
může používat ve spojení s následujícími typovými
řadami anesteziologických pracovních stanic
společnosti Dräger:
Zeus
Primus
Fabius
Cílové skupiny pacientů
Tomuto produktu jsou přiřazeny stejné cílové
skupiny pacientů jako k souvisejícímu hlavnímu
přístroji. Jsou uvedeny v návodu k použití hlavního
přístroje.
Ochranná známka Vlastník ochranné
známky
Selectatec
®
Datex-Ohmeda
Dismozon
®
BODE Chemie
Mikrobac
®
Korsolex
®
Neodisher Mediclean
®
Dr. Weigert
acryl-des
®
Schülke & Mayr
Mikrozid
®
Perform
®
Actichlor
®
Ecolab USA
Incidin
®
Oxycide
®
BruTab 6S
®
Brulin
Dispatch
®
Clorox
Klorsept
®
Medentech
Descogen
®
Antiseptica
Oxygenon
®
SteriMax
®
Aseptix
Cleanisept
®
Dr. Schumacher
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ poskytuje důležité informace
o potencionálně nebezpečné situaci, která,
je-li ignorována, může vést ke smrti nebo
vážnému zranění.
UPOZORNĚ
UPOZORNĚNÍ poskytuje důležité informace o
potenciálně nebezpečné situaci, která, je-li
ignorována, může vést k lehkému, popř. středně
těžkému zranění uživatele nebo pacienta nebo
k poškození zdravotnického přístroje či jiného
majetku.
POZNÁMKA
POZNÁMKA poskytuje dodatečné informace
sloužící k zajištění bezproblémového provozu
přístroje.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí nesprávné obsluhy a nesprávného
použití
Jakékoli použití tohoto zdravotnického
prostředku vyžaduje dokonalé pochopení
apřesné dodržování všech částí tohoto
návodu k použití. Tento zdravotnický
prostředek se smí používat jedině pro účely
specifikované v kapitole "Účel použití".
Přesně dodržujte veškeré pokyny uvedené
v odstavcích označených slovy VAROVÁNÍ
aUPOZORNĚNÍ v celém tomto návodu
k použití a všechny pokyny na štítcích
zdravotnického prostředku. Zanedbání těchto
bezpečnostních informací je považováno
za použití lékařského přístroje v rozporu
s jeho určením.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poruchy funkce a poškození zdraví
pacienta
Jakékoli změny mohou poškodit nebo mít
nepříznivý vliv na správnou funkci přístroje
a mohou vést k újmě na zdraví pacienta.
Jednotku AGS nijak neupravujte a ani ji
nepoužívejte pro žádné jiné účely, než jaké
jsou specifikovány v kapitole "Předpokládané
použití".
VAROVÁNÍ
Nebezpečí, pokud není servis prováděn
pravidelně
Pokud nejsou servisní práce prováděny
pravidelně, mohou se vyskytnout poruchy,
které mohou mít za následek úraz osob
a hmotnou škodu.
Servisní práce provádějte v souladu s pokyny
v kapitole "Servis".
VAROVÁNÍ
Nebezpečí pramenící z nekompatibilního
příslušenství
Firma Dräger testovala kompatibilitu pouze
příslušenství uvedeného v aktuálním seznamu
příslušenství. Pokud je použito jiné,
nekompatibilní příslušenství, hrozí nebezpečí
poškození zdraví pacienta v důsledku poruchy
zdravotnického prostředku.
Firma Dräger doporučuje, aby byl tento
zdravotnický prostředek používán výlučně
spolu s příslušenstvím uvedeným v seznamu
příslušenství.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poruchy přístroje
Všechny připojené přístroje nebo kombinace
přístrojů, které nesplňují požadavky uvedené
v tomto návodu k použití, mohou omezit
správnou funkci zdravotnického přístroje.
Předtím, než tento zdravotnický prostředek
uvedete do provozu, musí být striktně
dodrženy veškeré požadavky v návodech
k použití všech připojených zařízení nebo
jejich kombinací.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí vznícení
Tento zdravotnický prostředek není schválen
pro použití v oblastech, kde je
pravděpodobné, že by se mohly vyskytnout
hořlavé nebo výbušné směsi plynů.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dräger AGS and is the answer not in the manual?

Dräger AGS Specifications

General IconGeneral
BrandDräger
ModelAGS
CategoryMedical Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals