EasyManuals Logo

Dual CS 5000 User Manual

Dual CS 5000
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #16 background imageLoading...
Page #16 background image
Stop
Una
vez
reproducido
el
disco,
el
brazo
se
elevarä
y
el
aparato
se
desconectara.
Tambien
se
puede
desconectar
el
aparato
elevando
el
brazo
con
la
palanca
de
ascenso
o
descenso
5
y
sacando
el
brazo
manualmente
hasta
su
soporte.
Es
recomendable
bloquear
el
brazo
una
vez
puesto
este
en
su
soporte.
Desconectar
el
aparato
accionando
el
interruptor
de
red
16.
Cambio
o
montaje
de
la
capsula
fonocaptora
Sino
desea
utilizar
la
capsula
fonocaptora
montada
en
serie
o
dispone
de
un
tocadiscos
sin
cápsula,
podrá
montar
una
de
1⁄2"
pulgada
con
un
peso
propio
de
2,0...10
g.
El
programa
de
accesorios
DUAL
le
ofrece
las
câpsulas
apropiadas.
Desenroscar
la
tuerca
8
y
sacar
la
cabeza
fonocaptora
tirando
hacia
delante.
Quitando
los
dos
tornillos
de
sujeción
10
se
podrá
soltar
la
cápsula
fonocaptora.
Sacar
los
cables
de
conexión,
Ajustar
primeramente
la
nueva
cápsula,
seguidamente
volver
a
montar
los
cables
de
conexión.
Rojo
R
canal
derecho
Azul
GL
masa
canal
izquierdo
Verde
RG
masa
canal
derecho
Blanco
L
canal
izquierdo
Introducir
la
cabeza
fonocaptora
en
el
tubo
del
brazo
y
apretar
estas
por
medio
de
la
tuerca
8.
Cortar
de
la
hoja
22
de
estas
instrucciones
el
esquema
de
montaje
y
colocario
entre
el
cojinete
del
brazo
y
la
cápsula
fonocaptora,
teniendo
cuidado
que
la
cápsula
quede
paralela
a
la
cabeza
fono-
captora
y
colocarla
de
tal
manera
que
la
aguja
fonocaptora
quede
justamente
en
la
linea
que
marca
221
mm
de
separación.
Apretar
los
tornillos
10,
Equilibrar
el
brazo.
Ajustar
el
angulo
de
pista
vertical
en
aparatos
con
cabeza
VTA
(ver
hoja
adjunta).
Los
accesorios
contienen
una
plaza
de
separación
para
aquellas
cápsulas
que
por
su
forma
no
se
puedan
montar
libremente.
mmm
Wu
Skyddskäpa
Gángjám
Tonarms-motvikt
NACRE
Tonarmsstéd
med
tonarmsläs
Antiskating-instállning
Mutter
fór
fastsáttning
av
tonhuvud
OD
ON
Aguja
La
aguja
está
sujeta
a
desgaste
natural
durante
la
reproducción.
Por
eso
recomendamos
un
control
oportuno,
que
con
agujas
de
diamante
será
necesario
como
minimo
después
de
unas
300
hojas
de
reproduc-
ción,
Su
comerciante
del
ramo
realizará
este
control
gratuitamente.
Las
agujas
con
desgaste
excesivo
o
dañadas
(astilladas)
dañan
los
discos.
En
caso
de
recambio,
utilice
únicamente
el
tipo
de
aguja
indicado
en
los
datos
técnicos
de
la
cápsula.
Agujas
de
imitación
ocasionan
perdidas
de
calidad
perceptibles
y
excesivo
desgaste
del
disco.
Para
sacar
la
aguja
se
deberá
tirar
de
ella
inclinandola
hacia
abajo,
para
ponerla
se
deberá
obrar
al
contrario
(fig,
2).
Amortiguación
sintonizable
para
el
sonido
de
las
pisadas
y
reacción
acústica
Gracias
al
chasis
flotante
y
a
las
patas
sintonizables
para
absorber
los
choques,
se
protege
al
aparato
contra
la
reacción
acústica
y
contra
las
vibraciones
producidas
por
las
pisadas,
La
mejor
protec-
ción
contra
la
reacción
acústica
se
consigue
poniendo
la
palanca
de
ajuste
radicada
en
las
patas
en
la
posición
A
(fig.
5).
Si
se
presenta
vibraciones
originadas
por
el
sonido
producido
por
las
pisadas
(p.
ej.,
oscilaciones
en un
piso
de
madera),
se
amorti-
guan
éstas
cambiando
la
palanca
de
ajuste
radicada
en
las
patas
del
aparato
en
la
dirección
posición
B
(fig.
5).
Fallos
En
caso
de
fallo
ocasionado
por
la
red
de
corriente,
desconectar
el
aparato
y-seguidamente
volverle
a
conectar.
Si
quedara
bloqueado
el
eje
del
motor,
(por
ejemplo
por
haber
detenido
el
plato
giradiscos
con
la
mano)
se
activará
una
conexión
de
protección
que
desconectará
el
motor,
también
se
pondrá
intermitente
el
diodo
luminoso
correspon-
diente
a
las
teclas
13,
14
6
15
y
aproximadamente
a
los
10
segundos
se
pondrá
el
motor
nuevamente
en
funcionamiento.
Seguridad
eléctrica
El
aparato
cumple
con
las
normas
de
seguridad
internacionales
para
aparatos
de
radio
y
similares
(IEC
65)
y
con
las
normas
de
la
Comuni-
dad
Europea
82/499/EWG.
9
Vertikal
spárvinkel-instállning
(Endast
vid
apparater
met
VTA-pickup
20b)
10
Fastsattningsskruvar
för
pick-up
11
Lasskruv
för
vertikal
spärvinkel-inställning
(Endast
vid
apparater
met
VTA-pickup
20b)
12
Nélskydd
13
Knapp
för
78
varv/min.
14
Knapp
för
45
varv/min.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dual CS 5000 and is the answer not in the manual?

Dual CS 5000 Specifications

General IconGeneral
Drive SystemBelt Drive
Speeds33 1/3, 45, 78 RPM
Tracking Force Adjustment0 - 3 g
Weight7.5 kg
PlatterAluminum Die-cast
TonearmStraight
Dimensions440 x 370 mm

Related product manuals