Home
Dual
Turntable
CS 5000
Dual CS 5000 User Manual
5
of 1
of 1 rating
Go to English
25 pages
Give review
Manual
Specs
To Next Page
To Next Page
To Previous Page
To Previous Page
Loading...
—
Portare
la
levetta
alzabraccio
5
in
avanti.
-
ll
braccio
scende.
-
Si
può
anche
awiare
l'apparecchio
senza
portare
la
levetta
alzab-
raccio
5
indietro.
—
Ilbraccio
rimane
sospeso
sopra
il
disco
finché
il
piatto
avrà
raggiunto
ilnumero
dei
giri
alla
precisione
del
quarzo
e
poi
s'abbassa
a
discesa
frenata.
Interruzione
della
riproduzione,
levetta
alzabraccio
Tramite
la
levetta
alzabraccio
5
si
può
alzare
ed
abbassare
il
braccio
in
qualsiasi
punto
-
anche
per
una
breve
interruzione
della
riproduzione:
—
braccio
abbassato
=
levetta
alzabraccio
rivolta
in
avanti
—
braccio
alzato
=
levetta
alzabraccio
rivolta
indietro.
Durante
la
riproduzione
si
può
anche
alzare
e
riabbassare
il
braccio
azionando
il
corrispondente
tasto
della
velocità
desiderata,
senza
usare
la
levetta
alzabraccio
5,
Arresto
—
A
fine
disco
il
braccio
si
alza
e
l'apparecchio
si
spegne.
—
Si
può
anche
spegnere
il
giradischi
nell'alzare
il
braccio
tramite
la
leva
sollevamento
braccio
5,
riportandolo
sul
suo
supporto.
—
Siraccomanda
di
applicare
il
fissaggio
del
braccio
ogni
volta
che
lo
si
riporti
sul
suo
supporto.
—
Spegnere
l'apparecchio
disinnestando
l'interruttore
di
rete
16
(power).
78
giri/min.
Attenzione:
Per
la
lettura
di
dischi
a
78
giri/min.
bisogna
inserire
una
puntina
speciale.
—
Per
la
cartuccia
montata
in
serie
OMB
20E
usare,
per
favore,
la
puntina
DUAL
DN
167
che
si
può
acquistare
dal
suo
venditore
specializzato,
—
Usando
una
cartuccia
di
tipo
diverso
bisogna
informarsi
presso
un
venditore
specializzato.
Cambio
o
rispettivamente
montaggio
della
cartuccia
Invece
della
cartuccia
montata
o
se
si
tratta
di
apparecchi
senza
cartuccia
si
può
montare
una
cartuccia
da
1⁄2"
dal
peso
proprio
da
2...109.
Il
programma
accessori
DUAL
offre
cartucce
correspondenti.
Togliere
la
vite
8
e
sfilare
la
testina
in
avanti.
Svitando
le
due
vite
di
fissaggio
(10)
si
potra
togliere
la
cartuccia.
Levare
i
fill
conduttori
dalla
cartuccia,
Fissare
la
nuova
cartuccia
in
un
primo
momento
solo
provvisoriamente
sulla
testina.
Fissare
i
fili
con-
duttori
con
i
contatti
connettori
della
cartuccia.
Rosso
R_
canale
destro
Blu
GL
canale
sinistro
massa
Verde
RG
canale
destro
massa
Bianco
L
canale
sinistro
20
Applicare
la
testino
sul
foro
del
braccio
e
stringere
la
vite
8.
Ritagliare
il
calibro
a
pagina
22
di
queste
istruzioni
per
l'uso
e
metterlo
tra
il
cuscinetto
ed
il
fonorivelatore.
Ora
regolare
il
fonorive-
latore
in
parallelo
alla
testino
in
modo
che
la
puntina
si
trovi
esatta-
mente
sulla
linea
alla
distanza
di
221
mm.
Stringere
la
viti
10.
Bilanciare
il
braccio.
Se
si
tratta
di
apparecchi
con
testina
VTA
20b
regolare
l'angolo
di
lettura
verticale
(vedere
il
foglio
informativo
allegato).
Per
le
cartucce
che
non
possono
essere
montate
per
via
della
loro
costruzione
una
piastra
intermedia
si
trova
negli
accessori.
Puntina
Attraverso
la
lettura
di
dischi
la
puntina
è
soggetta
ad
una
naturale
usura.
Pertanto
consigliamo
un
controllo
regolare
che
per
le
puntine
di
diamante
dovrebbe
effettuarsi
dopo
almeno
300
ore
d'uso.
Il
vostro
rivenditore
lo
farà
volentieri
gratuitamente.
Puntine
consumate
o
dan-
neggiate
(scagliate)
distruggono
i
dischi.
In
caso
di
sostituzione
usare
solo
il
tipo
di
puntina
consigliata
nei
dati
tecnici
della
cartuccia,
Puntine
di
imitazione
causano
spesso
perdite
di
qualità
percettibili
ed
usura
eccessiva
dei
dischi.
Sfilare
la
puntina
trasversalmente
in
avanti.
Il
montaggio
della
puntina
verrà
effettuata
in
modo
inverso
(ill.
2).
Isolazione
regolabile
contra
il
riverbero
da
passi
e
feed-back
acustico
L'apparecchio
è
ampiamente
protetto
contro
il
feed-back
acustico
e
contro
le
vibrazioni
per
riverbero
da
passi
grazie
al
telaio
sospeso
(floating-chassis)
ed
ai
piedini
regolabili
che
assorbono
le
scosse.
La
migliore
protezione
contro
il
feed-back
acustico
viene
ottenuta
nel
portare
la
leva
di
regolazione
sui
piedini
dell'apparecchio
in
posi-
zione
A
(ill.
5).
Se
si
manifestano
delle
vibrazioni
per
riverbero
da
passi
(per
es.
tramite
le
vibrazioni
di
un
pavimento
di
legno)
queste
possono
essere
smorzate
spostando
la
leva
di
regolazione
sui
piedini
dell'ap-
parecchio
in
direzione
posizione
B
(ill.
5).
Interferenze
In
caso
di
disturbi
di
funzionamento,
provenienti
dalla
rete
elettrica,
‘estrarre
l'interruttore
di
rete
e
reinserirlo.
Se
la
trazione
viene
bloccata
(per
es.
fermando
il
piatto
a
mano)
si
inserisce
automaticamente
una
commutazione
protettiva
che
spegne
il
motore.
In
questo
caso
un
LED
nel
rispettivo
tasto
per
la
regolazione
della
velocità
13,
14
oppure
15
continua
a
lampeggiare.
Dopo
10
secondi
ca.
il
motore
si
remette
in
moto.
Sicurezza
elettrica
Norme
di
sicurezza
L'apparecchio
corrisponde
alle
norme
internazionali
di
sicurezza
(IEC
65)
ed
alle
disposizioni
CE
82/499/CEE.
19
21
Table of Contents
Technische Daten
2
Technical Data
2
Caractéristiques Techniques
2
Störungen
7
Elektrische Sicherheit
7
Electrical Safety
9
Branchement Secteur
10
Sécurité Électrique
11
Elektrische Veiligheid
14
Seguridad Eléctrica
16
Anslutning Till El-Nätet
17
Collegamento All'amplificatore
19
5
Based on 1 rating
Ask a question
Give review
Questions and Answers:
Need help?
Do you have a question about the Dual CS 5000 and is the answer not in the manual?
Ask a question
Dual CS 5000 Specifications
General
Drive System
Belt Drive
Speeds
33 1/3, 45, 78 RPM
Tracking Force Adjustment
0 - 3 g
Weight
7.5 kg
Platter
Aluminum Die-cast
Tonearm
Straight
Dimensions
440 x 370 mm
Related product manuals
Dual CS 505-1
13 pages
Dual CS 503-1
14 pages
Dual CS 503- 2
18 pages
Dual CS 529
24 pages
Dual CS 515
6 pages
Dual CS 550
8 pages
Dual CS 520
6 pages
Dual CS 430
12 pages
Dual CS 630 Q
12 pages
Dual CS 728 Q
28 pages
Dual CS 620 Q
11 pages
Dual CS 650 RC
16 pages