EasyManua.ls Logo

Edwards HemoSphere HEMPSC100 - Page 5

Edwards HemoSphere HEMPSC100
76 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5
2. Placer la valve à robinet d’arrêt du capteur
(orifice de purge) au niveau de la position de
l’axe phlébostatique du patient conformément
au mode d’emploi.
3. Ouvrir la valve à robinet d’arrêt pour mesurer
les conditions atmosphériques.
4. Maintenir enfoncé le bouton de mise à zéro du
câble de pression ou le bouton affiché à l’écran
pour terminer le processus de mise à zéro. La
DEL du bouton de mise à zéro séteint une fois
la mise à zéro réussie.
5. Vérifier si la pression est bien stabilisée à zéro
et tourner le robinet d’arrêt pour que le capteur
lise la pression intravasculaire du patient.
Informations relatives
auxprocédures d’IRM
Incompatibilité IRM
Ne pas utiliser le câble de pression HemoSphere
dans un environnement de résonance
magnétique (RM). Le câble de pression
estincompatible avec l’IRM en raison de ses
composants métalliques qui peuvent subir un
réchauffement provoqué par les radiofréquences
de l’environnement IRM.
Caractéristiques techniques
Spécifications physiques
Longueur du câble: 3 m (10 pi)
Conditions de fonctionnement
Température: 10 à 32,5°C
Plage d’humidité: 20à 90% sanscondensation
Altitude (pression atmosphérique): 0m/0pi
(1013hPa) à 3048m/10000pi (697hPa)
Classication IP: IPX4
Maintenance
Pour débrancher le câble de pression HemoSphere
d’un moniteur compatible ou des capteurs du
câblede pression, tirer toujours au niveau du
branchement. Ne pas tirer sur les câbles ni utiliser
d’outils pour débrancher.
Avertissement: une chute brutale du câble
depression HemoSphere est susceptible de
l’endommager et/ou de créer des dysfonctionnements.
Il est recommandé d’inspecter périodiquement le câble
de pression HemoSphere afin de déceler tout signe de
dommage. Vérifier l’état du câble et le remplacer si l’un
des signes suivants est détecté: câble dénudé,
fendillements, fissures ou tout autre signe de tension.
Le câble de pression est un dispositif réutilisable
dont la surface peut être nettoyée conformément
aux procédures aseptiques hospitalières. Il a été
prouvé que le dispositif pouvait tout à fait être
essuyé àl’aide d’un chiffon imbibé des agents
chimiques suivants: isopropyle à 70 %,
glutaraldéhyde à 2%, solution à 10 % d’eau
dejavel ou solution d’ammonium quaternaire.
Déconnecter le câble depression du moniteur
etpour laisser sécher à l’air libre le connecteur
dutransducteur. Pour faire sécher le connecteur
dutransducteur, utiliser une arrivée d’air propre
etsec murale, de l’air en aérosol, ou du CO
enaérosol pendant au moins deux minutes.
Àtempérature ambiante, laissé sécher le
connecteur pendant deux jours avant de l’utiliser.
Avertissements:
Ne pas utiliser d’autres agents nettoyants, ne pas
vaporiser ni verser la solution nettoyante
directement sur le câble de pression.
Ne pas stériliser le câble de pression à la vapeur, par
irradiation ni à l’oxyde d’éthylène.
Le dispositif contient des composants électroniques.
Manipuler avec soin.
Ne pas immerger.
Stockage
Stocker dans un lieu frais et sec, dans l’emballage
d’origine, pour éviter les dommages.
Avertissement: ne pas enrouler le câble dans un
sens contraire à son orientation naturelle ni
l’enrouler serré.
Température: -18 à 45°C
Humidité relative: 90% sans condensation à 45°C
Altitude: 0 à 6096m (20000pi)
Assistance technique
Pour une assistance technique, appeler le Support
Technique Edwards au numéro suivant:
En France:...................... 0130052929
En Suisse: ....................... 041 348 2126
En Belgique:..................... 02 481 30 50
Les prix, les caractéristiques techniques et la
disponibilité des modèles peuvent être modifiés
sans préavis.
Consulter la légende des symboles à la fin
dece document.
Deutsch
HemoSphere Druckkabel
Vor der Verwendung dieses Produkts alle
Gebrauchsanweisungen, Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen gründlich lesen. Eine
umfassende Beschreibung der Überwachungsverfahren
finden Sie im Benutzerhandbuch des erweiterten
HMS-1019
Abbildung1. HemoSphere Druckkabel (Modell HEMPSC100)
3
1
2
4
Edwards, EdwardsLifesciences, das stilisierte E-Logo,
Acumen, AcumenHPI, AcumenIQ, FloTrac, FloTrac IQ,
HemoSphere, HPI, Hypotension Prediction Index,
Swan, Swan-Ganz und TruWave sind Marken der
EdwardsLifesciencesCorporation. Alle anderen
Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Tableau 3. Paramètres disponibles du câble de pression HemoSphere avec câble d’oxymétrie
Abréviation Description Technologie
sous-système
utilisée
Population
depatients
Environnement
hospitalier
DO distribution d’oxygène
câble
depression
HemoSphere
etcâble
d’oxymétrie
HemoSphere
adultes
seulement
bloc opératoire,
unité de soins
intensifs,
urgences
DOI index de distribution d’oxygène
VO consommation d’oxygène
VOI index de consommation
d’oxygène
VOe consommation d’oxygène
estimée lors de la surveillance
dela ScvO
VOIe index de la consommation
d’oxygène estimée lors
delasurveillance de la ScvO
Status = Released Printed Date: 2022-11-15 Released Date: 2019-11-06

Related product manuals