ADJUSTING AID ELAC VX-JET
GOOD TO KNOW
Your loudspeaker is equipped with ELAC’s innovative VX-JET technology. This technology for the
fi rst time allows, to adjust the loudspeaker to your personal gusto and to special room conditions.
By means of the adjusting knob on the rear baffl e of the speaker, you are able to adjust the relation
between direct sound (the sound which is directly distributed from the speaker to your ear) and re-
verberant sound (the sound which is distributed by refl ections on walls and ceilings to your ear). So,
you are not changing the sound of the speaker but its directivity pattern in the middle/high range.
This paper should help you to adjust your speaker optimally.
In case your listening place is more than 4 m
away from the speakers and you have a very
spatial or reverberant sound impression, you
should move the VX-JET to the inside (turning
the adjusting knob out).
The mid position of the adjusting knob marks
the neutral and basic position. This is suitable
for listening distances of 3 – 4 m. The VX-JET
is located in the same plane as the front of the
loudspeaker.
n case the listening distance is less than 3 m
and you have the impression that the sound
is not spatial enough, you should move the VX-
JET to the front (turning the adjusting knob in).
Ihr Lautsprecher ist mit ELAC’s innovativer VX-JET Technologie ausgestattet. Diese ermöglicht es Ihnen erstmalig, Ihren
Lautsprecher auf Ihre Hörgewohnheiten und an Ihre räumlichen Gegebenheiten anzupassen. Mit Hilfe des Einstellknopfes auf der
Rückseite der Box können Sie das Verhältnis zwischen Direktschall (Schallwellen, die direkt vom Lautsprecher zu Ihren Ohren
gelangen) und Diffusschall (Schallwellen, die durch Reflexionen an Decken und Wänden zu Ihren Ohren gelangen) einstellen. Sie
verändern also nicht die Tonalität des Lautsprechers, sondern seine Abstrahlcharakteristik (Richtwirkung) im Mittel/Hochton-
Bereich. Im Folgenden finden Sie eine Hilfestellung, wie Sie Ihren Lautsprecher optimal einstellen.
Your loudspeaker is equipped with ELAC’s innovative VX-JET technology. This technology for the first time allows, to adjust the
loudspeaker to your personal gusto and to special room conditions. By means of the adjusting knob on the rear baffle of the
speaker, you are able to adjust the relation between direct sound (the sound which is directly distributed from the speaker to your
ear) and reverberant sound (the sound which is distributed by reflections on walls and ceilings to your ear). So, you are not
changing the sound of the speaker but its directivity pattern in the middle/high range. This paper should help you to adjust your
speaker optimally.
Für den Fall, dass sich Ihr Hörplatz
weiter als 4 m von den Lautsprechern
entfernt befindet und Sie einen zu
räumlichen oder halligen Klangeindruck
an Ihrem Hörplatz empfinden, sollten
Sie den VX-JET nach innen verfahren
(Einstellknopf herausdrehen).
In case your listening place is more
than 4 m away from the speakers and
you have a very spatial or reverberant
sound impression, you should move the
VX-JET to the inside (turning the
adjusting knob out).
Die Mittelstellung des Einstellknopfes
stellt die Neutralstellung dar. Diese ist
für Hörentfernungen von 3 – 4 m gut
geeignet. Der VX-JET befindet sich in
einer Ebene mit der Lautsprecher-
Front.
The mid position of the adjusting knob
marks the neutral and basic position.
This is suitable for listening distances of
3 – 4 m. The VX-JET is located in the
same plane as the front of the
loudspeaker.
Für den Fall, dass die Hörentfernung
geringer als 3 m ist und Ihnen der
Klangeindruck auf Ihrem Hörplatz nicht
räumlich genug ist, sollten Sie den VX-
JET nach vorn verfahren (Einstellknopf
hineindrehen).
In case the listening distance is less
than 3 m and you have the impression
that the sound is not spatial enough,
you should move the VX-JET to the
front (turning the adjusting knob in).
Ihr Lautsprecher ist mit ELAC’s innovativer VX-JET Technologie ausgestattet. Diese ermöglicht es Ihnen erstmalig, Ihren
Lautsprecher auf Ihre Hörgewohnheiten und an Ihre räumlichen Gegebenheiten anzupassen. Mit Hilfe des Einstellknopfes auf der
Rückseite der Box können Sie das Verhältnis zwischen Direktschall (Schallwellen, die direkt vom Lautsprecher zu Ihren Ohren
gelangen) und Diffusschall (Schallwellen, die durch Reflexionen an Decken und Wänden zu Ihren Ohren gelangen) einstellen. Sie
verändern also nicht die Tonalität des Lautsprechers, sondern seine Abstrahlcharakteristik (Richtwirkung) im Mittel/Hochton-
Bereich. Im Folgenden finden Sie eine Hilfestellung, wie Sie Ihren Lautsprecher optimal einstellen.
Your loudspeaker is equipped with ELAC’s innovative VX-JET technology. This technology for the first time allows, to adjust the
loudspeaker to your personal gusto and to special room conditions. By means of the adjusting knob on the rear baffle of the
speaker, you are able to adjust the relation between direct sound (the sound which is directly distributed from the speaker to your
ear) and reverberant sound (the sound which is distributed by reflections on walls and ceilings to your ear). So, you are not
changing the sound of the speaker but its directivity pattern in the middle/high range. This paper should help you to adjust your
speaker optimally.
Für den Fall, dass sich Ihr Hörplatz
weiter als 4 m von den Lautsprechern
entfernt befindet und Sie einen zu
räumlichen oder halligen Klangeindruck
an Ihrem Hörplatz empfinden, sollten
Sie den VX-JET nach innen verfahren
(Einstellknopf herausdrehen).
In case your listening place is more
than 4 m away from the speakers and
you have a very spatial or reverberant
sound impression, you should move the
VX-JET to the inside (turning the
adjusting knob out).
Die Mittelstellung des Einstellknopfes
stellt die Neutralstellung dar. Diese ist
für Hörentfernungen von 3 – 4 m gut
geeignet. Der VX-JET befindet sich in
einer Ebene mit der Lautsprecher-
Front.
The mid position of the adjusting knob
marks the neutral and basic position.
This is suitable for listening distances of
3 – 4 m. The VX-JET is located in the
same plane as the front of the
loudspeaker.
Für den Fall, dass die Hörentfernung
geringer als 3 m ist und Ihnen der
Klangeindruck auf Ihrem Hörplatz nicht
räumlich genug ist, sollten Sie den VX-
JET nach vorn verfahren (Einstellknopf
hineindrehen).
In case the listening distance is less
than 3 m and you have the impression
that the sound is not spatial enough,
you should move the VX-JET to the
front (turning the adjusting knob in).
Ihr Lautsprecher ist mit ELAC’s innovativer VX-JET Technologie ausgestattet. Diese ermöglicht es Ihnen erstmalig, Ihren
Lautsprecher auf Ihre Hörgewohnheiten und an Ihre räumlichen Gegebenheiten anzupassen. Mit Hilfe des Einstellknopfes auf der
Rückseite der Box können Sie das Verhältnis zwischen Direktschall (Schallwellen, die direkt vom Lautsprecher zu Ihren Ohren
gelangen) und Diffusschall (Schallwellen, die durch Reflexionen an Decken und Wänden zu Ihren Ohren gelangen) einstellen. Sie
verändern also nicht die Tonalität des Lautsprechers, sondern seine Abstrahlcharakteristik (Richtwirkung) im Mittel/Hochton-
Bereich. Im Folgenden finden Sie eine Hilfestellung, wie Sie Ihren Lautsprecher optimal einstellen.
Your loudspeaker is equipped with ELAC’s innovative VX-JET technology. This technology for the first time allows, to adjust the
loudspeaker to your personal gusto and to special room conditions. By means of the adjusting knob on the rear baffle of the
speaker, you are able to adjust the relation between direct sound (the sound which is directly distributed from the speaker to your
ear) and reverberant sound (the sound which is distributed by reflections on walls and ceilings to your ear). So, you are not
changing the sound of the speaker but its directivity pattern in the middle/high range. This paper should help you to adjust your
speaker optimally.
Für den Fall, dass sich Ihr Hörplatz
weiter als 4 m von den Lautsprechern
entfernt befindet und Sie einen zu
räumlichen oder halligen Klangeindruck
an Ihrem Hörplatz empfinden, sollten
Sie den VX-JET nach innen verfahren
(Einstellknopf herausdrehen).
In case your listening place is more
than 4 m away from the speakers and
you have a very spatial or reverberant
sound impression, you should move the
VX-JET to the inside (turning the
adjusting knob out).
Die Mittelstellung des Einstellknopfes
stellt die Neutralstellung dar. Diese ist
für Hörentfernungen von 3 – 4 m gut
geeignet. Der VX-JET befindet sich in
einer Ebene mit der Lautsprecher-
Front.
The mid position of the adjusting knob
marks the neutral and basic position.
This is suitable for listening distances of
3 – 4 m. The VX-JET is located in the
same plane as the front of the
loudspeaker.
Für den Fall, dass die Hörentfernung
geringer als 3 m ist und Ihnen der
Klangeindruck auf Ihrem Hörplatz nicht
räumlich genug ist, sollten Sie den VX-
JET nach vorn verfahren (Einstellknopf
hineindrehen).
In case the listening distance is less
than 3 m and you have the impression
that the sound is not spatial enough,
you should move the VX-JET to the
front (turning the adjusting knob in).
Ihr Lautsprecher ist mit ELAC’s innovativer VX-JET Technologie ausgestattet. Diese ermöglicht es Ihnen erstmalig, Ihren
Lautsprecher auf Ihre Hörgewohnheiten und an Ihre räumlichen Gegebenheiten anzupassen. Mit Hilfe des Einstellknopfes auf der
Rückseite der Box können Sie das Verhältnis zwischen Direktschall (Schallwellen, die direkt vom Lautsprecher zu Ihren Ohren
gelangen) und Diffusschall (Schallwellen, die durch Reflexionen an Decken und Wänden zu Ihren Ohren gelangen) einstellen. Sie
verändern also nicht die Tonalität des Lautsprechers, sondern seine Abstrahlcharakteristik (Richtwirkung) im Mittel/Hochton-
Bereich. Im Folgenden finden Sie eine Hilfestellung, wie Sie Ihren Lautsprecher optimal einstellen.
Your loudspeaker is equipped with ELAC’s innovative VX-JET technology. This technology for the first time allows, to adjust the
loudspeaker to your personal gusto and to special room conditions. By means of the adjusting knob on the rear baffle of the
speaker, you are able to adjust the relation between direct sound (the sound which is directly distributed from the speaker to your
ear) and reverberant sound (the sound which is distributed by reflections on walls and ceilings to your ear). So, you are not
changing the sound of the speaker but its directivity pattern in the middle/high range. This paper should help you to adjust your
speaker optimally.
Für den Fall, dass sich Ihr Hörplatz
weiter als 4 m von den Lautsprechern
entfernt befindet und Sie einen zu
räumlichen oder halligen Klangeindruck
an Ihrem Hörplatz empfinden, sollten
Sie den VX-JET nach innen verfahren
(Einstellknopf herausdrehen).
In case your listening place is more
than 4 m away from the speakers and
you have a very spatial or reverberant
sound impression, you should move the
VX-JET to the inside (turning the
adjusting knob out).
Die Mittelstellung des Einstellknopfes
stellt die Neutralstellung dar. Diese ist
für Hörentfernungen von 3 – 4 m gut
geeignet. Der VX-JET befindet sich in
einer Ebene mit der Lautsprecher-
Front.
The mid position of the adjusting knob
marks the neutral and basic position.
This is suitable for listening distances of
3 – 4 m. The VX-JET is located in the
same plane as the front of the
loudspeaker.
Für den Fall, dass die Hörentfernung
geringer als 3 m ist und Ihnen der
Klangeindruck auf Ihrem Hörplatz nicht
räumlich genug ist, sollten Sie den VX-
JET nach vorn verfahren (Einstellknopf
hineindrehen).
In case the listening distance is less
than 3 m and you have the impression
that the sound is not spatial enough,
you should move the VX-JET to the
front (turning the adjusting knob in).
Ihr Lautsprecher ist mit ELAC’s innovativer VX-JET Technologie ausgestattet. Diese ermöglicht es Ihnen erstmalig, Ihren
Lautsprecher auf Ihre Hörgewohnheiten und an Ihre räumlichen Gegebenheiten anzupassen. Mit Hilfe des Einstellknopfes auf der
Rückseite der Box können Sie das Verhältnis zwischen Direktschall (Schallwellen, die direkt vom Lautsprecher zu Ihren Ohren
gelangen) und Diffusschall (Schallwellen, die durch Reflexionen an Decken und Wänden zu Ihren Ohren gelangen) einstellen. Sie
verändern also nicht die Tonalität des Lautsprechers, sondern seine Abstrahlcharakteristik (Richtwirkung) im Mittel/Hochton-
Bereich. Im Folgenden finden Sie eine Hilfestellung, wie Sie Ihren Lautsprecher optimal einstellen.
Your loudspeaker is equipped with ELAC’s innovative VX-JET technology. This technology for the first time allows, to adjust the
loudspeaker to your personal gusto and to special room conditions. By means of the adjusting knob on the rear baffle of the
speaker, you are able to adjust the relation between direct sound (the sound which is directly distributed from the speaker to your
ear) and reverberant sound (the sound which is distributed by reflections on walls and ceilings to your ear). So, you are not
changing the sound of the speaker but its directivity pattern in the middle/high range. This paper should help you to adjust your
speaker optimally.
Für den Fall, dass sich Ihr Hörplatz
weiter als 4 m von den Lautsprechern
entfernt befindet und Sie einen zu
räumlichen oder halligen Klangeindruck
an Ihrem Hörplatz empfinden, sollten
Sie den VX-JET nach innen verfahren
(Einstellknopf herausdrehen).
In case your listening place is more
than 4 m away from the speakers and
you have a very spatial or reverberant
sound impression, you should move the
VX-JET to the inside (turning the
adjusting knob out).
Die Mittelstellung des Einstellknopfes
stellt die Neutralstellung dar. Diese ist
für Hörentfernungen von 3 – 4 m gut
geeignet. Der VX-JET befindet sich in
einer Ebene mit der Lautsprecher-
Front.
The mid position of the adjusting knob
marks the neutral and basic position.
This is suitable for listening distances of
3 – 4 m. The VX-JET is located in the
same plane as the front of the
loudspeaker.
Für den Fall, dass die Hörentfernung
geringer als 3 m ist und Ihnen der
Klangeindruck auf Ihrem Hörplatz nicht
räumlich genug ist, sollten Sie den VX-
JET nach vorn verfahren (Einstellknopf
hineindrehen).
In case the listening distance is less
than 3 m and you have the impression
that the sound is not spatial enough,
you should move the VX-JET to the
front (turning the adjusting knob in).
Ihr Lautsprecher ist mit ELAC’s innovativer VX-JET Technologie ausgestattet. Diese ermöglicht es Ihnen erstmalig, Ihren
Lautsprecher auf Ihre Hörgewohnheiten und an Ihre räumlichen Gegebenheiten anzupassen. Mit Hilfe des Einstellknopfes auf der
Rückseite der Box können Sie das Verhältnis zwischen Direktschall (Schallwellen, die direkt vom Lautsprecher zu Ihren Ohren
gelangen) und Diffusschall (Schallwellen, die durch Reflexionen an Decken und Wänden zu Ihren Ohren gelangen) einstellen. Sie
verändern also nicht die Tonalität des Lautsprechers, sondern seine Abstrahlcharakteristik (Richtwirkung) im Mittel/Hochton-
Bereich. Im Folgenden finden Sie eine Hilfestellung, wie Sie Ihren Lautsprecher optimal einstellen.
Your loudspeaker is equipped with ELAC’s innovative VX-JET technology. This technology for the first time allows, to adjust the
loudspeaker to your personal gusto and to special room conditions. By means of the adjusting knob on the rear baffle of the
speaker, you are able to adjust the relation between direct sound (the sound which is directly distributed from the speaker to your
ear) and reverberant sound (the sound which is distributed by reflections on walls and ceilings to your ear). So, you are not
changing the sound of the speaker but its directivity pattern in the middle/high range. This paper should help you to adjust your
speaker optimally.
Für den Fall, dass sich Ihr Hörplatz
weiter als 4 m von den Lautsprechern
entfernt befindet und Sie einen zu
räumlichen oder halligen Klangeindruck
an Ihrem Hörplatz empfinden, sollten
Sie den VX-JET nach innen verfahren
(Einstellknopf herausdrehen).
In case your listening place is more
than 4 m away from the speakers and
you have a very spatial or reverberant
sound impression, you should move the
VX-JET to the inside (turning the
adjusting knob out).
Die Mittelstellung des Einstellknopfes
stellt die Neutralstellung dar. Diese ist
für Hörentfernungen von 3 – 4 m gut
geeignet. Der VX-JET befindet sich in
einer Ebene mit der Lautsprecher-
Front.
The mid position of the adjusting knob
marks the neutral and basic position.
This is suitable for listening distances of
3 – 4 m. The VX-JET is located in the
same plane as the front of the
loudspeaker.
Für den Fall, dass die Hörentfernung
geringer als 3 m ist und Ihnen der
Klangeindruck auf Ihrem Hörplatz nicht
räumlich genug ist, sollten Sie den VX-
JET nach vorn verfahren (Einstellknopf
hineindrehen).
In case the listening distance is less
than 3 m and you have the impression
that the sound is not spatial enough,
you should move the VX-JET to the
front (turning the adjusting knob in).