EINSTELLHILFE ELAC VX-JET
Ihr Lautsprecher ist mit ELACs innovativer VX-JET Technologie ausgestattet. Diese ermöglicht es
Ihnen erstmalig, Ihren Lautsprecher auf Ihre Hörgewohnheiten und an Ihre räumlichen Gegebenhei-
ten anzupassen. Mit Hilfe des Einstellknopfes auf der Rückseite der Box können Sie das Verhältnis
zwischen Direktschall (Schallwellen, die direkt vom Lautsprecher zu Ihren Ohren gelangen) und
Diffusschall (Schallwellen, die durch Refl exionen an Decken und Wänden zu Ihren Ohren gelangen)
einstellen. Sie verändern also nicht die Tonalität des Lautsprechers, sondern seine Abstrahlcharak-
teristik (Richtwirkung) im Mittel/Hochton-Bereich. Im Folgenden fi nden Sie eine Hilfestellung, wie Sie
Ihren Lautsprecher optimal einstellen.
Für den Fall, dass sich Ihr Hörplatz weiter als
4 m von den Lautsprechern entfernt befi ndet
und Sie einen zu räumlichen oder halligen
Klangeindruck an Ihrem Hörplatz empfi nden,
sollten Sie den VX-JET nach innen verfahren
(Einstellknopf herausdrehen).
Die Mittelstellung des Einstellknopfes stellt
die Neutralstellung dar. Diese ist für Hörentfer-
nungen von 3 – 4 m gut geeignet. Der VX-JET
befi ndet sich in einer Ebene mit der Lautspre-
cher-Front.
Für den Fall, dass die Hörentfernung geringer
als 3 m ist und Ihnen der Klangeindruck auf
Ihrem Hörplatz nicht räumlich genug ist, sollten
Sie den VX-JET nach vorn verfahren
(Einstellknopf hineindrehen).
Ihr Lautsprecher ist mit ELAC’s innovativer VX-JET Technologie ausgestattet. Diese ermöglicht es Ihnen erstmalig, Ihren
Lautsprecher auf Ihre Hörgewohnheiten und an Ihre räumlichen Gegebenheiten anzupassen. Mit Hilfe des Einstellknopfes auf der
Rückseite der Box können Sie das Verhältnis zwischen Direktschall (Schallwellen, die direkt vom Lautsprecher zu Ihren Ohren
gelangen) und Diffusschall (Schallwellen, die durch Reflexionen an Decken und Wänden zu Ihren Ohren gelangen) einstellen. Sie
verändern also nicht die Tonalität des Lautsprechers, sondern seine Abstrahlcharakteristik (Richtwirkung) im Mittel/Hochton-
Bereich. Im Folgenden finden Sie eine Hilfestellung, wie Sie Ihren Lautsprecher optimal einstellen.
Your loudspeaker is equipped with ELAC’s innovative VX-JET technology. This technology for the first time allows, to adjust the
loudspeaker to your personal gusto and to special room conditions. By means of the adjusting knob on the rear baffle of the
speaker, you are able to adjust the relation between direct sound (the sound which is directly distributed from the speaker to your
ear) and reverberant sound (the sound which is distributed by reflections on walls and ceilings to your ear). So, you are not
changing the sound of the speaker but its directivity pattern in the middle/high range. This paper should help you to adjust your
speaker optimally.
Für den Fall, dass sich Ihr Hörplatz
weiter als 4 m von den Lautsprechern
entfernt befindet und Sie einen zu
räumlichen oder halligen Klangeindruck
an Ihrem Hörplatz empfinden, sollten
Sie den VX-JET nach innen verfahren
(Einstellknopf herausdrehen).
In case your listening place is more
than 4 m away from the speakers and
you have a very spatial or reverberant
sound impression, you should move the
VX-JET to the inside (turning the
adjusting knob out).
Die Mittelstellung des Einstellknopfes
stellt die Neutralstellung dar. Diese ist
für Hörentfernungen von 3 – 4 m gut
geeignet. Der VX-JET befindet sich in
einer Ebene mit der Lautsprecher-
Front.
The mid position of the adjusting knob
marks the neutral and basic position.
This is suitable for listening distances of
3 – 4 m. The VX-JET is located in the
same plane as the front of the
loudspeaker.
Für den Fall, dass die Hörentfernung
geringer als 3 m ist und Ihnen der
Klangeindruck auf Ihrem Hörplatz nicht
räumlich genug ist, sollten Sie den VX-
JET nach vorn verfahren (Einstellknopf
hineindrehen).
In case the listening distance is less
than 3 m and you have the impression
that the sound is not spatial enough,
you should move the VX-JET to the
front (turning the adjusting knob in).
Ihr Lautsprecher ist mit ELAC’s innovativer VX-JET Technologie ausgestattet. Diese ermöglicht es Ihnen erstmalig, Ihren
Lautsprecher auf Ihre Hörgewohnheiten und an Ihre räumlichen Gegebenheiten anzupassen. Mit Hilfe des Einstellknopfes auf der
Rückseite der Box können Sie das Verhältnis zwischen Direktschall (Schallwellen, die direkt vom Lautsprecher zu Ihren Ohren
gelangen) und Diffusschall (Schallwellen, die durch Reflexionen an Decken und Wänden zu Ihren Ohren gelangen) einstellen. Sie
verändern also nicht die Tonalität des Lautsprechers, sondern seine Abstrahlcharakteristik (Richtwirkung) im Mittel/Hochton-
Bereich. Im Folgenden finden Sie eine Hilfestellung, wie Sie Ihren Lautsprecher optimal einstellen.
Your loudspeaker is equipped with ELAC’s innovative VX-JET technology. This technology for the first time allows, to adjust the
loudspeaker to your personal gusto and to special room conditions. By means of the adjusting knob on the rear baffle of the
speaker, you are able to adjust the relation between direct sound (the sound which is directly distributed from the speaker to your
ear) and reverberant sound (the sound which is distributed by reflections on walls and ceilings to your ear). So, you are not
changing the sound of the speaker but its directivity pattern in the middle/high range. This paper should help you to adjust your
speaker optimally.
Für den Fall, dass sich Ihr Hörplatz
weiter als 4 m von den Lautsprechern
entfernt befindet und Sie einen zu
räumlichen oder halligen Klangeindruck
an Ihrem Hörplatz empfinden, sollten
Sie den VX-JET nach innen verfahren
(Einstellknopf herausdrehen).
In case your listening place is more
than 4 m away from the speakers and
you have a very spatial or reverberant
sound impression, you should move the
VX-JET to the inside (turning the
adjusting knob out).
Die Mittelstellung des Einstellknopfes
stellt die Neutralstellung dar. Diese ist
für Hörentfernungen von 3 – 4 m gut
geeignet. Der VX-JET befindet sich in
einer Ebene mit der Lautsprecher-
Front.
The mid position of the adjusting knob
marks the neutral and basic position.
This is suitable for listening distances of
3 – 4 m. The VX-JET is located in the
same plane as the front of the
loudspeaker.
Für den Fall, dass die Hörentfernung
geringer als 3 m ist und Ihnen der
Klangeindruck auf Ihrem Hörplatz nicht
räumlich genug ist, sollten Sie den VX-
JET nach vorn verfahren (Einstellknopf
hineindrehen).
In case the listening distance is less
than 3 m and you have the impression
that the sound is not spatial enough,
you should move the VX-JET to the
front (turning the adjusting knob in).
Ihr Lautsprecher ist mit ELAC’s innovativer VX-JET Technologie ausgestattet. Diese ermöglicht es Ihnen erstmalig, Ihren
Lautsprecher auf Ihre Hörgewohnheiten und an Ihre räumlichen Gegebenheiten anzupassen. Mit Hilfe des Einstellknopfes auf der
Rückseite der Box können Sie das Verhältnis zwischen Direktschall (Schallwellen, die direkt vom Lautsprecher zu Ihren Ohren
gelangen) und Diffusschall (Schallwellen, die durch Reflexionen an Decken und Wänden zu Ihren Ohren gelangen) einstellen. Sie
verändern also nicht die Tonalität des Lautsprechers, sondern seine Abstrahlcharakteristik (Richtwirkung) im Mittel/Hochton-
Bereich. Im Folgenden finden Sie eine Hilfestellung, wie Sie Ihren Lautsprecher optimal einstellen.
Your loudspeaker is equipped with ELAC’s innovative VX-JET technology. This technology for the first time allows, to adjust the
loudspeaker to your personal gusto and to special room conditions. By means of the adjusting knob on the rear baffle of the
speaker, you are able to adjust the relation between direct sound (the sound which is directly distributed from the speaker to your
ear) and reverberant sound (the sound which is distributed by reflections on walls and ceilings to your ear). So, you are not
changing the sound of the speaker but its directivity pattern in the middle/high range. This paper should help you to adjust your
speaker optimally.
Für den Fall, dass sich Ihr Hörplatz
weiter als 4 m von den Lautsprechern
entfernt befindet und Sie einen zu
räumlichen oder halligen Klangeindruck
an Ihrem Hörplatz empfinden, sollten
Sie den VX-JET nach innen verfahren
(Einstellknopf herausdrehen).
In case your listening place is more
than 4 m away from the speakers and
you have a very spatial or reverberant
sound impression, you should move the
VX-JET to the inside (turning the
adjusting knob out).
Die Mittelstellung des Einstellknopfes
stellt die Neutralstellung dar. Diese ist
für Hörentfernungen von 3 – 4 m gut
geeignet. Der VX-JET befindet sich in
einer Ebene mit der Lautsprecher-
Front.
The mid position of the adjusting knob
marks the neutral and basic position.
This is suitable for listening distances of
3 – 4 m. The VX-JET is located in the
same plane as the front of the
loudspeaker.
Für den Fall, dass die Hörentfernung
geringer als 3 m ist und Ihnen der
Klangeindruck auf Ihrem Hörplatz nicht
räumlich genug ist, sollten Sie den VX-
JET nach vorn verfahren (Einstellknopf
hineindrehen).
In case the listening distance is less
than 3 m and you have the impression
that the sound is not spatial enough,
you should move the VX-JET to the
front (turning the adjusting knob in).
Ihr Lautsprecher ist mit ELAC’s innovativer VX-JET Technologie ausgestattet. Diese ermöglicht es Ihnen erstmalig, Ihren
Lautsprecher auf Ihre Hörgewohnheiten und an Ihre räumlichen Gegebenheiten anzupassen. Mit Hilfe des Einstellknopfes auf der
Rückseite der Box können Sie das Verhältnis zwischen Direktschall (Schallwellen, die direkt vom Lautsprecher zu Ihren Ohren
gelangen) und Diffusschall (Schallwellen, die durch Reflexionen an Decken und Wänden zu Ihren Ohren gelangen) einstellen. Sie
verändern also nicht die Tonalität des Lautsprechers, sondern seine Abstrahlcharakteristik (Richtwirkung) im Mittel/Hochton-
Bereich. Im Folgenden finden Sie eine Hilfestellung, wie Sie Ihren Lautsprecher optimal einstellen.
Your loudspeaker is equipped with ELAC’s innovative VX-JET technology. This technology for the first time allows, to adjust the
loudspeaker to your personal gusto and to special room conditions. By means of the adjusting knob on the rear baffle of the
speaker, you are able to adjust the relation between direct sound (the sound which is directly distributed from the speaker to your
ear) and reverberant sound (the sound which is distributed by reflections on walls and ceilings to your ear). So, you are not
changing the sound of the speaker but its directivity pattern in the middle/high range. This paper should help you to adjust your
speaker optimally.
Für den Fall, dass sich Ihr Hörplatz
weiter als 4 m von den Lautsprechern
entfernt befindet und Sie einen zu
räumlichen oder halligen Klangeindruck
an Ihrem Hörplatz empfinden, sollten
Sie den VX-JET nach innen verfahren
(Einstellknopf herausdrehen).
In case your listening place is more
than 4 m away from the speakers and
you have a very spatial or reverberant
sound impression, you should move the
VX-JET to the inside (turning the
adjusting knob out).
Die Mittelstellung des Einstellknopfes
stellt die Neutralstellung dar. Diese ist
für Hörentfernungen von 3 – 4 m gut
geeignet. Der VX-JET befindet sich in
einer Ebene mit der Lautsprecher-
Front.
The mid position of the adjusting knob
marks the neutral and basic position.
This is suitable for listening distances of
3 – 4 m. The VX-JET is located in the
same plane as the front of the
loudspeaker.
Für den Fall, dass die Hörentfernung
geringer als 3 m ist und Ihnen der
Klangeindruck auf Ihrem Hörplatz nicht
räumlich genug ist, sollten Sie den VX-
JET nach vorn verfahren (Einstellknopf
hineindrehen).
In case the listening distance is less
than 3 m and you have the impression
that the sound is not spatial enough,
you should move the VX-JET to the
front (turning the adjusting knob in).
Ihr Lautsprecher ist mit ELAC’s innovativer VX-JET Technologie ausgestattet. Diese ermöglicht es Ihnen erstmalig, Ihren
Lautsprecher auf Ihre Hörgewohnheiten und an Ihre räumlichen Gegebenheiten anzupassen. Mit Hilfe des Einstellknopfes auf der
Rückseite der Box können Sie das Verhältnis zwischen Direktschall (Schallwellen, die direkt vom Lautsprecher zu Ihren Ohren
gelangen) und Diffusschall (Schallwellen, die durch Reflexionen an Decken und Wänden zu Ihren Ohren gelangen) einstellen. Sie
verändern also nicht die Tonalität des Lautsprechers, sondern seine Abstrahlcharakteristik (Richtwirkung) im Mittel/Hochton-
Bereich. Im Folgenden finden Sie eine Hilfestellung, wie Sie Ihren Lautsprecher optimal einstellen.
Your loudspeaker is equipped with ELAC’s innovative VX-JET technology. This technology for the first time allows, to adjust the
loudspeaker to your personal gusto and to special room conditions. By means of the adjusting knob on the rear baffle of the
speaker, you are able to adjust the relation between direct sound (the sound which is directly distributed from the speaker to your
ear) and reverberant sound (the sound which is distributed by reflections on walls and ceilings to your ear). So, you are not
changing the sound of the speaker but its directivity pattern in the middle/high range. This paper should help you to adjust your
speaker optimally.
Für den Fall, dass sich Ihr Hörplatz
weiter als 4 m von den Lautsprechern
entfernt befindet und Sie einen zu
räumlichen oder halligen Klangeindruck
an Ihrem Hörplatz empfinden, sollten
Sie den VX-JET nach innen verfahren
(Einstellknopf herausdrehen).
In case your listening place is more
than 4 m away from the speakers and
you have a very spatial or reverberant
sound impression, you should move the
VX-JET to the inside (turning the
adjusting knob out).
Die Mittelstellung des Einstellknopfes
stellt die Neutralstellung dar. Diese ist
für Hörentfernungen von 3 – 4 m gut
geeignet. Der VX-JET befindet sich in
einer Ebene mit der Lautsprecher-
Front.
The mid position of the adjusting knob
marks the neutral and basic position.
This is suitable for listening distances of
3 – 4 m. The VX-JET is located in the
same plane as the front of the
loudspeaker.
Für den Fall, dass die Hörentfernung
geringer als 3 m ist und Ihnen der
Klangeindruck auf Ihrem Hörplatz nicht
räumlich genug ist, sollten Sie den VX-
JET nach vorn verfahren (Einstellknopf
hineindrehen).
In case the listening distance is less
than 3 m and you have the impression
that the sound is not spatial enough,
you should move the VX-JET to the
front (turning the adjusting knob in).
Ihr Lautsprecher ist mit ELAC’s innovativer VX-JET Technologie ausgestattet. Diese ermöglicht es Ihnen erstmalig, Ihren
Lautsprecher auf Ihre Hörgewohnheiten und an Ihre räumlichen Gegebenheiten anzupassen. Mit Hilfe des Einstellknopfes auf der
Rückseite der Box können Sie das Verhältnis zwischen Direktschall (Schallwellen, die direkt vom Lautsprecher zu Ihren Ohren
gelangen) und Diffusschall (Schallwellen, die durch Reflexionen an Decken und Wänden zu Ihren Ohren gelangen) einstellen. Sie
verändern also nicht die Tonalität des Lautsprechers, sondern seine Abstrahlcharakteristik (Richtwirkung) im Mittel/Hochton-
Bereich. Im Folgenden finden Sie eine Hilfestellung, wie Sie Ihren Lautsprecher optimal einstellen.
Your loudspeaker is equipped with ELAC’s innovative VX-JET technology. This technology for the first time allows, to adjust the
loudspeaker to your personal gusto and to special room conditions. By means of the adjusting knob on the rear baffle of the
speaker, you are able to adjust the relation between direct sound (the sound which is directly distributed from the speaker to your
ear) and reverberant sound (the sound which is distributed by reflections on walls and ceilings to your ear). So, you are not
changing the sound of the speaker but its directivity pattern in the middle/high range. This paper should help you to adjust your
speaker optimally.
Für den Fall, dass sich Ihr Hörplatz
weiter als 4 m von den Lautsprechern
entfernt befindet und Sie einen zu
räumlichen oder halligen Klangeindruck
an Ihrem Hörplatz empfinden, sollten
Sie den VX-JET nach innen verfahren
(Einstellknopf herausdrehen).
In case your listening place is more
than 4 m away from the speakers and
you have a very spatial or reverberant
sound impression, you should move the
VX-JET to the inside (turning the
adjusting knob out).
Die Mittelstellung des Einstellknopfes
stellt die Neutralstellung dar. Diese ist
für Hörentfernungen von 3 – 4 m gut
geeignet. Der VX-JET befindet sich in
einer Ebene mit der Lautsprecher-
Front.
The mid position of the adjusting knob
marks the neutral and basic position.
This is suitable for listening distances of
3 – 4 m. The VX-JET is located in the
same plane as the front of the
loudspeaker.
Für den Fall, dass die Hörentfernung
geringer als 3 m ist und Ihnen der
Klangeindruck auf Ihrem Hörplatz nicht
räumlich genug ist, sollten Sie den VX-
JET nach vorn verfahren (Einstellknopf
hineindrehen).
In case the listening distance is less
than 3 m and you have the impression
that the sound is not spatial enough,
you should move the VX-JET to the
front (turning the adjusting knob in).
GUT ZU WISSEN