EasyManua.ls Logo

Electrolux EASYPRESSO EEA110

Electrolux EASYPRESSO EEA110
88 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
17
GB
d
f
nl
I
e
p
tr
s
dK
fI
n
cZ
sK
ru
uA
pl
h
hr
sr
ro
BG
sl
es
lv
lt
Leia as seguintes instruções atenta-
mente antes de utilizar a máquina pela
primeira vez.
• Esteaparelhonãosedestinaaseruti-
lizado por pessoas (incluindo crianças)
com deficiências físicas, sensitivas ou
mentais nem com falta de experiência
e conhecimentos, a menos que sejam
supervisionadas ou instruídas no que
serefereàutilizaçãodoaparelhopor
uma pessoa responsável pela sua se-
gurança.
• Ascriançasdeverãosersupervisio-
nadas de modo a garantir que não
brincam com o aparelho.
• Oaparelhoapenaspoderáserligado
a uma tomada com uma tensão e fre-
quência em conformidade com as es-
pecificações na placa de classificação!
• Nuncautilizenempeguenoaparelho
se
– o cabo de alimentação estiver danifi-
cado,
– a caixa estiver danificada.
• Oaparelhoapenasdeveserligadoa
umatomadaligadaàterra.Seneces-
sário, é possível utilizar um cabo de
extensão adequado a 10 A.
• Seoaparelhoouocabodealimen-
tação estiver danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante, represen-
tante de assistência técnica ou por
uma pessoa com habilitações seme-
lhantes, de modo a evitar possíveis
riscos.
• Coloquesempreoaparelhonuma
superfície plana.
• Nuncadeixeoaparelhosemassistên-
ciaenquantoestiverligadoàalimenta-
ção da rede pública.
• Oaparelhodeveserdesligadoea
ficha de alimentação retirada após
cada utilização, antes de ser limpo e
arrumado.
• Oaparelhoeosacessóriosaquecem
durante o funcionamento. Utilize
apenas os cabos e botões designados.
Deixe arrefecer antes de limpar e arru-
mar.
• Ocabodealimentaçãonãodeveen-
trar em contacto com nenhuma peça
quente do aparelho.
• Nãoremovaosuportedoltroduran-
te o processo de infusão, uma vez que
o aparelho está sob pressão. Existe o
risco de queimaduras.
• Quandoafunçãodevaporestivera
ser utilizada poderá ocorrer o goteja-
mento de água quente a partir da ca-
beça de infusão. PERIGO! A água está
quente, existe o risco de queimadura.
• Quandoaválvuladevaporéaberta,
sai um esguicho de água quente.
Tenha cuidado e abra a válvula de va-
por lentamente. PERIGO! A água está
quente, existe o risco de queimadura.
• Nãomergulheoaparelhoemáguaou
em nenhum outro líquido.
• Nãoultrapasseovolumemáximode
enchimento como é indicado nos apa-
relhos.
• Enchaodepósitodeáguaapenascom
água fria, nunca com leite ou outros
líquidos.
• Nãoutilizeoaparelhoseodepósitode
água não estiver cheio.
• Nãoutilizeoaparelhosemotabuleiro
de recolha de líquidos ou a grelha de
gotejamento.
• Esteaparelhodestina-seapenasà
utilização doméstica. O fabricante não
aceita qualquer responsabilidade por
possível danos causados por uma utili-
zação inadequada ou incorrecta.
p
Avisos de segurança /
Makineyi ilk kez kullanmadan önce
aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun.
• Güvenlikleriyleilgiliolarakkendilerin-
den sorumlu bir kişi tarafından cihazın
kullanımıyla ilgili olarak gereken eği-
tim verilmeden veya kontrol/gözetim
altında tutulmadan, çocuklar da dahil
olmak üzere fiziksel, duyusal veya
zihinsel yeterlilikleri sınırlı olan ya da
deneyimi ve bilgisi olmayan kişilerin
bu cihazı kullanması uygun değildir.
• Çocukların,gerekliuyarılaryapılarak
cihazla kesinlikle oynamaması sağlan-
malıdır.
• Cihazyalnızca,voltajvefrekansıanma
değerleri plakasındaki özelliklere uyan
bir güç kaynağına bağlanmalıdır.
• Cihazı,aşağıdakişartlardakesinlikle
kullanmayınveyaelinizealmayın:
– elektrik kablosu hasar görmüşse,
– dış gövdesi/kasası hasar görmüşse
asla elinize almayın.
• Cihazyalnızcatopraklıbirprizebağ-
lanmalıdır. Gerektiğinde 10 A'ya uygun
bir uzatma kablosu kullanılabilir.
• Cihazveyaelektrikkablosuhasar
görürse, bir tehlike olasılığını ortadan
kaldırmak amacıyla söz konusu kablo;
üretici, servis temsilcisi veya benzer
niteliklere sahip bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
• Cihazıdaimadüzvedengeliyüzeye
yerleştirin.
• Cihazıaslaprizebağlıykençalışırhalde
bırakmayın.
• Üzerindeherhangibirtemizlikveya
bakım işi yapılmadan önce cihaz ka-
patılmalı ve her kullanım sonrasında
fişten çekilmelidir.
• Cihazınçalışmasısırasındacihazve
aksesuarlar ısınır. Yalnızca belirtilen
tutamakları ve düğmeleri kullanın.
Temizleme veya saklama öncesinde
soğumasını bekleyin.
• Elektrikkablosu,cihazınsıcakparçala-
rıyla temas etmemelidir.
• Cihazdabasınçolduğuiçindemleme
işlemi esnasında filtre tutucuyu çıkart-
mayın. Yanma riski mevcuttur.
• Buharfonksiyonukullanıldığında,
demleme başlığından bir miktar sıcak
su damlayabilir. TEHLİKE! Su sıcaktır,
haşlanma riski mevcuttur.
• Buharvalniaçarkensıcaksuçıkması
riski vardır. Dikkatli olun ve buhar val-
fini yavaşça açın. TEHLİKE! Su sıcaktır,
haşlanma riski mevcuttur.
• Cihazısuyaveyadiğersıvılaradaldır-
mayın.
• Cihazüzerindegösterilenmaksimum
doldurma hacmini aşmayın.
• Suhaznesiniyalnızcasoğuksuile
doldurun, kesinlikle süt veya diğer
sıvılarla doldurmayın.
• Suhaznesinidoldurmadığınızsürece
cihazı kullanmayın.
• Damlamatepsisiveyadamlamaızga-
rası olmaksızın cihazı kullanmayın.
• Bucihaz,yalnızcaevkullanımıama-
cıyla tasarlanmış ve üretilmiştir. Cihaz
üreticisi, cihazın uygun olmayan veya
yanlış biçimde kullanılmasından kay-
naklanan herhangi bir olası zarardan
sorumlu değildir.
tr
Emniyet tavsiyesi

Other manuals for Electrolux EASYPRESSO EEA110

Related product manuals