EasyManua.ls Logo

Electrolux EASYPRESSO EEA110

Electrolux EASYPRESSO EEA110
88 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
52
Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia
przed pierwszym użyciem urządzenia.
• Niniejszeurządzenieniejestprzezna-
czone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych czy umysło-
wych, a także nieposiadające wiedzy
lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, chyba, że będą
one nadzorowane lub zostaną poin-
struowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzial-
ną za ich bezpieczeństwo.
• Dziecinależypilnować,abymiećpew-
ność, że nie bawią się urządzeniem.
• Urządzeniemożnapodłączaćtylko
do źródła zasilania, którego napięcie i
częstotliwość odpowiada specyfikacji
na naklejce znamionowej!
• Niewolnoużywaćanipodnosićurzą-
dzenia z
– uszkodzonym przewodem zasila-
jącym,
– uszkodzoną obudową.
• Urządzenienależypodłączyćdogniaz-
da z uziemieniem. Jeśli trzeba, można
użyć przewodu przedłużającego przy-
stosowanego do prądu 10 A.
• Jeśliprzewódzasilającyjestuszkodzo-
ny, to powinien być wymieniony przez
producenta, autoryzowany punkt
serwisowy lub osobę o odpowiednich
kwalifikacjach.
• Urządzenienależyustawićnapłaskiej,
równej powierzchni.
• Nigdyniezostawiajwłączonegourzą-
dzenia bez dozoru, jeśli jest podłączo-
ne do źródła zasilania.
• Przedczyszczeniemlubkonserwacją
urządzenia należy je zawsze wyłączyć i
wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda.
• Urządzenieiakcesoriasilnienagrzewa-
ją się podczas pracy. Używaj wyłącznie
wskazanych uchwytów i pokręteł.
Przed czyszczeniem lub schowaniem
urządzenie musi ostygnąć.
• Przewódzasilającyniepowiniensty-
kać się z żadnym gorącym elementem
urządzenia.
• Niezdejmujuchwytultrawtrakcie
procesu parzenia, ponieważ urządze-
nie pracuje pod ciśnieniem. Istnieje
ryzyko poparzenia.
• Kiedyużywanajestfunkcjapary,z
głowicy zaparzającej może kapać
gorąca woda. NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Woda jest gorąca i może spowodow
poparzenie.
• Wmomencieotwarciazaworupary
z dyszy wydostaje się porcja gorącej
wodypodciśnieniem.Zachowaj
ostrożność i otwieraj zawór powoli.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Woda jest gorą-
ca i może spowodować poparzenie.
• Niezanurzajurządzeniawwodzielub
innym płynie.
• Nieprzekraczajmaksymalnegopo-
ziomu napełnienia oznaczonego na
urządzeniu.
• Zbiornikwodynapełniajwyłącznie
zimną wodą, nigdy mlekiem lub inny-
mi płynami.
• Niekorzystajzurządzenia,jeślizbior-
nik wody jest pusty.
• Niekorzystajzurządzeniabeztacki
lub płytki ociekacza.
• Urządzeniejestprzeznaczonetylko
do użytku domowego. Producent
nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za ewentualne szkody wynikające z
nieprawidłowego lub niezgodnego z
przeznaczeniem użycia.
pl
Bezpieczeństwo /
A készülék első használatát megelőző-
en olvassa el figyelmesen a következő
utasításokat.
• Korlátozottzikai,mentálisvagyérzé-
kelési képességű személy (ideértve a
gyermekeket is), továbbá a készülék
használatában nem jártas személy a
készüléket csak akkor működtetheti,
ha a biztonságáért felelős személy út-
mutatással látta el vagy gondoskodik a
felügyeletéről.
• Gyermekekakészüléketcsakfelügye-
let mellett működtethetik, és ügyelni
kell arra, hogy ne használják játékra.
• Akészüléketcsakaműszakiadatok
címkéjén feltüntetett értékekkel
azonos feszültségű és frekvenciájú
elektromos hálózathoz szabad csatla-
koztatni.
• Sohanehasználjaésnevegyekézbea
készüléket,ha:
– megsérült a tápkábel,
– megsérült a burkolat.
• Akészülékkizárólagföldeltcsatlakozó-
aljzathoz csatlakoztatva használható.
Szükség esetén 10 A áramerősségnek
megfelelő hosszabbító kábelt használ-
hat.
• Haakészülékvagyatápkábelmegsé-
rült, a veszély elkerülése érdekében azt
a gyártónak, a gyártó által megbízott
szerviznek vagy hasonlóan képzett
szakembernek kell kicserélnie.
• Akészüléketmindigsima,vízszintes
munkafelületre helyezze.
• Atáphálózathozcsatlakoztatottkészü-
léket soha ne hagyja felügyelet nélkül.
• Tisztításvagyegyébműveletelőtt,
illetve használat után mindig kapcsolja
ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt
a hálózati aljzatból.
• Akészülékéskiegészítőiahasználat
során felforrósodnak. Csak a kijelölt
fogantyúkat és gombokat érintse
meg. Tisztítás vagy tárolás előtt hagyja
lehűlni.
• Atápkábelnemérintkezhetakészülék
forró részeivel.
• Mivelakészüléknyomásalattmű-
ködik, a főzési folyamat alatt tilos
eltávolítani a szűrőtartót. Égési sérülés
kockázata áll fenn.
• Agőzfunkcióhasználatasoránafő-
zőfejből forró víz csepeghet. VESZÉLY!
A víz forró, leforrázódás kockázata áll
fenn.
• Agőzszelepmegnyitásakorforró,
nyomás alatt álló vízsugár távozik a
készülékből. Legyen óvatos, és lassan
nyissa meg a gőzszelepet. VESZÉLY! A
víz forró, leforrázódás kockázata áll
fenn.
• Akészüléketnemerítsevízbevagy
egyéb folyadékba.
• Nelépjetúlakészülékenfeltüntetett
maximális töltési mennyiséget (víz-
szintet).
• Atartálytkizárólaghidegvízzeltöltse
fel; tejet vagy egyéb folyadékot soha
ne öntsön bele.
• Akészüléketnehasználja,haavíztar-
tály nincs feltöltve.
• Akészüléketnehasználjacsepptálca
vagy csepegtetőrács nélkül.
• Ezakészülékkizárólagháztartásihasz-
nálatra alkalmas. A gyártó nem vállal
semmilyen kötelezettséget a helytelen
vagy nem rendeltetésszerű használat
miatt bekövetkezett esetleges káro-
kért.
h
Biztonsági előírások

Other manuals for Electrolux EASYPRESSO EEA110

Related product manuals