EasyManua.ls Logo

Electrolux EASYPRESSO EEA110

Electrolux EASYPRESSO EEA110
88 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
65
GB
d
f
nl
I
e
p
tr
s
dK
fI
n
cZ
sK
ru
uA
pl
h
hr
sr
ro
BG
sl
es
lv
lt
Pred prvo uporabo naprave pozorno
preberite navodila za uporabo.
• Napravenesmejouporabljatiosebe
(vključno z otroki) z zmanjšanimi
fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi
sposobnostmi, s premalo izkušenj in
znanja, razen če jim zanje odgovorna
oseba pokaže, kako napravo varno
uporabljati, in jih pri tem nadzoruje.
• Otrokejetrebanadzirati,dasezna-
pravo ne bodo igrali.
• Napravolahkopriključitesamonaele-
ktrično napajanje, katerega napetost
in frekvenca ustrezata podatkom na
ploščici s tehničnimi lastnostmi.
• Napraveneuporabljajtealijeneprije-
majte, če je
– napajalni kabel poškodovan,
– ohišje poškodovano.
• Napravamorabitipriključenavoze-
mljeno vtičnico. Po potrebi se lahko
uporabi kabel za podaljšek, ki ustreza
10 A.
• Čestanapravaalinapajalnikabel
poškodovana, ju mora proizvajalec,
serviser ali druga usposobljena oseba
zamenjati, da se izognete nevarnosti.
• Napravovednopostavitenaravno
delovno površino.
• Kojenapravapriključenavomrežje,je
ne pustite brez nadzora.
• Povsakiuporabi,predčiščenjemin
vzdrževanjem je treba napravo izklopi-
ti, vtikač pa odklopiti iz omrežja.
• Napravainnastavkisemeddelova-
njem segrejejo. Uporabljajte le temu
namenjene ročice in gumbe. Pred
čiščenjem ali shranjevanjem se mora
naprava ohladiti.
• Napajalnikabelnesmepritivstikz
vročimi deli naprave.
• Nosilcaltramedpostopkompripra-
vljanja kave ne odstranjujte, ker je
naprava pod pritiskom. Obstaja nevar-
nost opeklin.
• Meduporabofunkcijezaparolahkoiz
kuhalne glave kaplja vroča voda. PO-
ZOR! Voda je vroča, obstaja nevarnost
opeklin.
• Priodpiranjuventilazaparolahko
iz njega priteče vroča voda. Bodite
previdni in ventil za paro odpirajte
počasi. POZOR! Voda je vroča, obstaja
nevarnost opeklin.
• Napravenepotapljajtevvodoalikakr-
šno koli drugo tekočino.
• Nepresezitenajvečjedovoljenekoliči-
ne vode, ki je določena za to napravo.
• Posodozavodonapolnitelezmrzlo
vodo, nikakor ne z mlekom ali drugimi
tekočinami.
• Napraveneuporabljajte,čeposodaza
vodo ni napolnjena.
• Napraveneuporabljajtebrezname-
ščene odkapne posode in rešetke.
• Napravajenamenjenasamozadoma-
čo uporabo. Proizvajalec ne prevzema
odgovornosti za morebitne poškodbe,
ki so posledica neprimerne ali napač-
ne uporabe naprave.
sl
Varnostni nasveti /
Enne seadme esmakordset kasutamist
lugege allolev kasutusjuhend hoolikalt
läbi!
• Seeseadeeiolemõeldudkasutami-
seks inimestele (sealhulgas lapsed),
kelle füüsilised, sensoorsed või vaim-
sed võimed on vähenenud või kellel
puuduvad kogemused ja teadmised,
või ainult sel juhul, kui nende ohutuse
eest vastutav isik neid valvab või ju-
hendab.
• Lastejäreletuleksvaadata,etnad
seadmega ei mängiks.
• Seadmevõiteühendadaainultsellise
elektrivõrguga, mille pinge ja sagedus
vastavad nimiandmete sildil toodud
andmetele!
• Ärgevõtkeseadetkasutuseleegatõst-
ke seda üles, kui
– toitejuhe on vigastatud;
– korpus on kahjustatud.
• Seadettohibühendadaüksnesmaa-
ndatud seinakontakti. Vajadusel võib
kasutada 10 A sobivusega pikendusju-
het.
• Vigastatudseadmevõitoitejuhtme
korral laske see ohu vältimiseks välja
vahetada tootjal, tootja volitatud
teeninduses või sarnase väljaõppega
isikul.
• Asetageseadealatitasaselejahori-
sontaalsele tööpinnale.
• Elektrivõrkuühendatudtriikraudaei
tohi kunagi järelvalveta jätta.
• Ennekõikipuhastus-jahooldustöid
ning iga kord pärast kasutamist tuleb
seade välja lülitada ja toitepistik seina-
kontaktist välja võtta.
• Seadeningtarvikudmuutuvadtöö-
tamise ajal kuumaks. Kasutage ainult
ettenähtud käepidemeid ja nuppe.
Laske seadmel enne puhastamist või
hoiustamist jahtuda.
• Toitejuheeitohiminnavastuseadme
kuumi pindu.
• Ärgeeemaldagekeetmisprotsessiajal
filtrihoidikut, kuna seade on rõhu all.
Võite ennast põletada.
• Aurufunktsioonikasutamiselvõib
keetmisplokist tilkuda kuuma vett.
ETTEVAATUST! Vesi on kuum ning võite
ennast põletada.
• Auruklapiavamiseleraldubkuuma
vett. Olge ettevaatlik ning avage au-
ruklapp aeglaselt. ETTEVAATUST! Vesi
on kuum ning võite ennast põletada.
• Ärgepangeseadetvetteegamistahes
muusse vedelikku!
• Ärgeületageseadmelnäidatudvee-
paagi maksimaalset mahtuvust.
• Täitkeveenõuainultkülmaveega.
Ärgekasutagekunagipiimavõimuid
vedelikke.
• Ärgekasutageseadet,kuiveepaak
pole täidetud.
• Ärgekasutageseadetilmatilku-
miskandiku või tilkumisvõrguta.
• Seadeonettenähtudüksneskoduseks
kasutamiseks. Tootja ei vastuta valest
või mittesihtpärasest kasutamisest
tingitud võimalike kahjustuste eest.
es
Ohutussoovitused

Other manuals for Electrolux EASYPRESSO EEA110

Related product manuals