EasyManuals Logo

Electrolux EASYPRESSO EEA110 Instruction Book

Electrolux EASYPRESSO EEA110
88 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #40 background imageLoading...
Page #40 background image
40
Před prvním použitím přístroje si pečli-
vě přečtěte následující pokyny.
• Tentopřístrojneníurčenkpoužití
osobami (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými či duševními
schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud nejsou
pod dohledem nebo jim osoba zodpo-
vědná za jejich bezpečnost neposkytla
pokyny k jeho používání.
• Dětibymělybýtpoddohledem,abysi
s přístrojem nemohly hrát.
• Přístrojsmíbýtpřipojenpouzekta-
kovému zdroji napájení, jehož napětí
a kmitočet odpovídají specifikacím
uvedeným na typovém štítku!
• Přístrojnikdynepoužívejteanijejne-
zapínejte, má-li
- poškozený síťový napájecí kabel,
- poškozený kryt.
• Přístrojsesmípřipojovatpouzek
uzemněné síťové zásuvce. V případě
potřeby je možno použít prodlužovací
kabel vhodný pro proud 10 A.
• Je-lipřístrojnebojehonapájecíkabel
poškozen, musí jej vyměnit výrobce,
jeho autorizovaný servisní zástupce
nebo obdobně způsobilá osoba, aby
se předešlo ohrožení.
• Přístrojmusíbýtvždyumístěnnaplo-
chém, vodorovném povrchu.
• Nikdynenechávejtepřístrojbezdozo-
ru, je-li připojen k elektrické síti.
• Popoužitíapředzahájenímčištění
nebo provádění údržby musí být
přístroj vždy vypnut a zástrčka jeho
napájecího kabelu musí být vytažena
ze zásuvky.
• Běhemprovozusepřístrojasoučásti
jeho příslušenství zahřívají na vysokou
teplotu. Používejte pouze označené
rukojeti a ovládací prvky. Před čištěním
nebo uschováním nechejte přístroj
vychladnout.
• Síťovýnapájecíkabelnesmípřijítdo
styku s žádnými horkými součástmi
přístroje.
• Běhemspařovánínevyjímejtedržák
sítka, protože přístroj je pod tlakem.
Hrozí nebezpečí popálení.
• Připoužitífunkcepřípravypárymůže
ze spařovací hlavy odkapávat určité
množství horké vody. NEBEZPEČÍ! Hro-
zí nebezpečí opaření horkou vodou.
• Přiotevíráníparníhoventiludochází
k vytrysknutí proudu horké vody.
Počínejte si opatrně a parní ventil
otevírejte pomalu. NEBEZPEČÍ! Hrozí
nebezpečí opaření horkou vodou.
• Přístrojneponořujtedovodynebojiné
kapaliny.
• Nepřekračujtemaximálníobjemnapl-
nění, který je na přístroji vyznačen.
• Zásobníknavodunaplňujtepouze
studenou vodou, nikdy mlékem nebo
jinými kapalinami.
• Není-lizásobníknavodunaplněný,
přístroj nezapínejte.
• Nepoužívejtepřístrojsodejmutou
odkapávací miskou nebo odkapávací
mřížkou.
• Tentopřístrojjeurčenpouzeprodo-
mácí použití. Výrobce nemůže převzít
jakoukoli odpovědnost za případné
škody způsobené nevhodným nebo
nesprávným používáním přístroje.
cZ
Bezpečnostní pokyny /
Pred prvým použitím prístroja si dô-
kladne prečítajte nasledujúce pokyny.
• Tentoprístrojbynemalipoužívaťoso-
by (vrátane detí) so zníženými fyzic-
kými, zmyslovými alebo psychickými
schopnosťami, prípadne osoby, ktoré
nemajú dostatočné skúsenosti alebo
vedomosti, iba ak boli o používaní prí-
stroja poučené osobou zodpovednou
za ich bezpečnosť alebo sú pod dozo-
rom.
• Nikdynedovoľte,abysadetisprístro-
jom hrali.
• Prístrojmôžetezapojiťlendozdroja
elektrickej energie, ktorý zodpovedá
technickým parametrom napätia
a frekvencie uvedeným na typovom
štítku.
• Prístrojnikdynepoužívajteaninezapí-
najte, ak
– je poškodený kábel napájania,
– je poškodený kryt prístroja.
• Zariadeniesasmiezapájaťlendouzem-
nenejsuvky. V prípade potreby možno
použiť predlžovací kábel na 10 A.
• Aksúzariadeniealebokábelnapájania
poškodené, musí ich vymeniť výrobca,
servisný technik alebo iná kvalifikova-
ná osoba, aby sa predišlo nebezpečen-
stvu.
• Zariadenievždyumiestňujtenarovnú
plochu.
• Keďjezariadeniezapojenédoelek-
trickej siete, nikdy ho nesmiete nechať
bez dozoru.
• Pokaždompoužitíapredkaždým
čistením a údržbou sa zariadenie musí
vypnúť a odpojiť od zásuvky.
• Prístrojadoplnkysapočaspoužívania
zahrievajú. Používajte len určené
držadlá a regulátory. Pred čistením
alebo uskladnením nechajte prístroj
vychladnúť.
• Kábelnapájanianesmieprísťdokon-
taktu s horúcimi súčasťami zariadenia.
• Počasvarenianevyberajtedržiakltra,
pretože prístroj je pod tlakom. Hrozí
nebezpečenstvo popálenia.
• Pripoužívaníparnejfunkciemôžez
varnej hlavice kvapkať horúca voda.
NEBEZPEČENSTVO! Voda je horúca,
hrozí nebezpečenstvo oparenia.
• Priotváraníparnéhoventiludochádza
k prudkému vytečeniu horúcej vody.
Buďteopatrníaparnýventilotvárajte
pomaly. NEBEZPEČENSTVO! Voda je
horúca, hrozí nebezpečenstvo opare-
nia.
• Zariadenieneponárajtedovodyani
iných tekutín.
• Nepresahujtemaximálnyobjemplne-
nia označený na zariadení.
• Nádobunavoduplňtelenstudenou
vodou. Nikdy do nej nelejte mlieko ani
iné tekutiny.
• Zariadenienepoužívajte,akjenádoba
na vodu prázdna.
• Zariadenienepoužívajtebezzásobní-
ka a mriežky na odkvapkávanie.
• Tentospotrebičjeurčenýlennapou-
žívanie v domácnosti. Ak sa zariadenie
používa na iné ako stanovené účely
alebo sa používa nesprávne, v prípade
poškodenia neposkytuje výrobca na
zariadenie záruku.
sK
Bezpečnostné informácie

Other manuals for Electrolux EASYPRESSO EEA110

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Electrolux EASYPRESSO EEA110 and is the answer not in the manual?

Electrolux EASYPRESSO EEA110 Specifications

General IconGeneral
BrandElectrolux
ModelEASYPRESSO EEA110
CategoryCoffee Maker
LanguageEnglish

Related product manuals