svolazzanti che potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento. Si
raccomandano calzature antiscivolo. Raccogliere i capelli lunghi.
9. USARE SEMPRE OCCHIALI DI SICUREZZA.
Usare mascherine
antipolvere se il lavoro da svolgere è polveroso. Gli occhiali da vista
hanno lenti resistenti ma NON sono occhiali di sicurezza.
10. LAVORO SICURO. Usare morsetti per lavorare comodi. E’ più sicuro
che utilizzare la mano così ambo le mani saranno libere per azionare
l’attrezzo.
11. NON ESAGERARE.
Tenere appiglio ed equilibrio corretto in ogni
situazione.
12. MANTENERE GLI ATTREZZI CON CURA. Tenere l’attrezzo aflato e
pulito per un lavoro migliore e più sicuro. Seguire sempre le istruzioni
per eseguire le manutenzioni.
13. DISCONNETTERE L’ATTREZZO
prima di riparare o cambiare gli
accessori come ad esempio le lame.
14. RIDURRE IL RISCHIO DI PARTENZA ACCIDENTALE. Assicurarsi
che l’interruttore sia posizionato su “off” prima di collegare la
corrente.
15. USO DEGLI ACCESSORI.
Usare solo accessori Evolution originali.
16. ATTENZIONE NELL’USO DELL’UTENSILE. Potrebbero accadere
danni gravi se l’attrezzo ha parti appuntite o se si viene a contatto con
la lama involontariamente..
17. CONTROLLO PARTI DANNEGGIATE.
Controllare l’allineamento
delle parti in movimento, se si sono incastrate, eventuali rotture, il
buon montaggio e tutte le condizioni per un buon lavoro. Un carter o
qualsiasi altra parte danneggiata dovrà essere prontamente riparata
o sostituita prima di un ulteriore utilizzo.
18. Tenere le mani lontane dalla lama della sega.
19. Non allungare la mano vicino alla lama in movimento.
20. Spegnere l’attrezzo e attendere che la lama si fermi prima di estrarre
il pezzo tagliato o prima di toccare qualunque parte di ricambio.
21. Disconnettere la corrente prima di cambiare una lama, pulire l’attrezzo
o fare lavori di manutenzione.
22. Per ridurre il rischio di danno, rimettere il carrello nella posizione
iniziale dopo ogni operazione di taglio.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI PER POTERLE POI
CONSULTARE IN FUTURO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SUPPLEMENTARI
1. Anche se è compatta, questa sega è molto pesante. Per ridurre il
rischio di danno farsi aiutare ogni volta che si deve alzare la sega.
2. Per ridurre il rischio di danno tenere l’attrezzo vicino al corpo quando
si sta per alzare. Piegare le ginocchia così da poter far forza sulle
gambe e non sulla schiena. Alzare usando le aree di appiglio su ogni
lato della base.
3. Non trasportare mai la sega radiale dal suo cavo di corrente e non
afferrare per il manico in prossimità dell’interruttore.
4. Prima di muovere la sega stringere la manopola per serrare per
proteggersi da movimenti improvvisi.
5. Posizionare la sega su una supercie piana e sicura per poterla
controllare attentamente.
6.
ATTENZIONE ! Non ssare lo sguardo direttamente sul laser. Si
possono arrecare danni alla vista se si guarda sso nel raggio del
laser, per favore osservare tutte le regole di sicurezza come segue:
• Il raggio del laser non deve essere spostato intenzionalmente e non
deve essere rivolto direttamente verso gli occhi di nessuno.
• Assicurarsi sempre che il raggio del laser sia rivolto verso il pezzo da
lavorare e che non sia una supercie riettente.
• Non cambiare l’assemblaggio del laser con uno non originale.
SPECIFICHE TECNICHE
Modello RAGE3-s
Motore (230v-240v ~ 50/60 Hz) = 1500W
Giri / Minuto = 3000
Ciclo di lavoro raccomandato = 30 minuti
Livello di pressione sonora (dB(A))= 98
Livello vibrazioni sotto carico (m/s2)= 1.98
Peso = 12.4Kg
Dimensioni Lama
ONDERHOUD
REINIGING
Gebruik enkel milde zeep en een vochtige doek voor de reiniging van
het werktuig. Laat nooit vloeistof in het werktuig terecht komen; en
dompel nooit enig onderdeel van het werktuig in vloeistof.
Reinig regelmatig de luchtopeningen van het werktuig met geperste droge
lucht. PROBEER NIET TE REINIGEN DOOR PUNTIGE VOORWERPEN
IN DE OPENINGEN TE STEKEN.
SMEREN
Alle lagers in dit werktuig worden gesmeerd met een voldoende
hoeveelheid kwaliteitssmeermiddel voor het leven van de eenheid
onder normale gebruiksvoorwaarden. Daarom is verder smeren niet
noodzakelijk.
12 MAANDEN WAARBORG
12 MAANDEN BEPERKTE WAARBORG. EVOLUTION POWER
TOOLS BEHOUDEN ZICH HET RECHT VOOR VERBETERINGEN
EN WIJZIGINGEN AAN HET ONTWERP DOOR TE VOEREN
ZONDER VOORAFGAAND BERICHT
Evolution Power Tools zullen binnen de twaalf (12) maanden na de
oorspronkelijke datum van aankoop alle producten herstellen of
vervangen die defecten vertonen in materiaal of vervaardiging, op
voorwaarde dat de product waarborgregistratiekaart terug gestuurd
werd naar Evolution Power Tools. Deze waarborg is ongeldig indien
het teruggestuurde werktuig gebruikt werd voor het snijden van
materialen die buiten de aanbevelingen in de Gebruikshandleiding
vallen of indien de zaag beschadigd werd door ongeluk, verwaarlozing
of incorrect onderhoud. Deze waarborg is niet van toepassing op
apparaten en/of elementen die werden gewijzigd, veranderd of op
enige wijze omgevormd, of onderworpen aan gebruik dat aanbevolen
vermogen en eigenschappen overschrijdt. Elektrische componenten
vallen onder hun respectieve fabrikantenwaarborg. Alle defecte
productendienen per voorbetaalde verzending naar EvolutionPower
Tools teruggestuurd te worden. Evolution Power Tools behouden het
recht om het te herstellen of het te vervangen door hetzelfde of een
gelijkaardig product. Er is geen waarborg -schriftelijk of mondeling -
voor zaagbladen. In geen geval zal Evolution Power Tools aansprekelijk
zijn voor verlies of schade die rechtstreeks of onrechtstreeks het
gevolg zijn van het gebruik van het product of enige andere reden.
Evolution Power Tools is niet aansprakelijk voor enige onkosten aan
deze producten of gevolgschade. Geen enkele werknemer, bediende
of agent van Evolution Power Tools heeft de toelating mondelinge
uitdrukkingen van geschiktheid te maken of afstand te doen van
enige voorwaarde in de huidige verkoopsvoorwaarden en Evolution
Power Tools zou ten gevolge hiervan in geen geval gebonden zijn.
Vragen over deze beperkte waarborg dienen geadresseerd te worden
aan de hoofdzetel van de maatschappij, of bel het toepasselijke
Helplijnnummer.
Important
Veuillez lire attentivement et dans leur totalité ces instructions de
sécurité et de fonctionnement. Pour votre propre sécurité, avant
d’utiliser cet équipement, vériez que la tension est correcte et que
toutes les pièces ainsi que les poignées sont fermement xées. Si
vous avez un doute concernant tout aspect de l’utilisation de cet
équipement, veuillez contacter notre Assistance Technique.
Assistance Technique R-U : 0870 609 2297
Assistance Technique USA : 1-866-EVO-TOOL
Scie à onglets polyvalente RAGE3-s
Félicitations ! Vous venez d’acquérir une scie à onglets RAGE3-s
par Evolution Power Tools. Veuillez compléter et nous renvoyez
votre carte d’enregistrement de produit. Ceci permettra de valider
la garantie de votre machine et d’assurer un service rapide si
nécessaire. Nous vous remercions sincèrement d’avoir sélectionné
un produit Evolution Power Tools.
38 13