23-23-0330N-002
I Power Mode Fan Speed I Display
On/Off Cool Fan DH _at High Low Time _-°C =,°F
• coo e(_
:i_" @ @ OA.M. P.M.O
® O
a b c d e
Timer
S;rt S;op
O O
Clean Drain
Filter Water
f
a_Power Control/Control de Alimentation/
Commande arr_t
The power control turns the unit on and off.
El control de alimentacion enciende y apaga la unidad.
II permet de mettre en marche et d'arr6ter I'appareil.
b_Mode Control/Control de modo/
Commande de Mode
Cool, Fan, Dehumidify,Heat (some models)
The settings are adjusted with the Mode Control button. A
green light will indicate which setting is currently being used
Frio, Ventilador, Ventilador, Deshumidificador, Calor
Las posiciones se ajustan con el boton de control de modo.
La luz verde indica que el modo se encuentra actualmente en
USO.
Froid,Ventilation, D_shumidification, Chauffage
Le bouton de commande de mode permet de regler I'ap-
pareil sur le mode choisi. Un voyant lumineux vert indique le
mode en cours d'utilisation.
_ Fan Speed Control/
Control de la velocidad del ventilator/
S_lecteur de la vitesse du ventilateur
These lights will come on when the air conditioner needs
attention.
Estas luces se encenderan cuando sea necesario que preste
atencion al acondicionador de aire.
Ces voyants s'allument pour prevenir de la necessite d'une
operation d'entretien.
d_Display Control/Control de pantalla
/Commandes d'affichage
The display control is used to change the current display setting.
There are three settings on the display:
Temperature/Fahrenheit, Temperature/Celsius,Timer
The display will return from the time setting to the Fahrenheit
setting after the control has not been depressed for five
seconds.
El control de pantalla se usa para cambiar la configuracion de pan-
talla actual. La pantalla puede presentar:
Temperatura/Grados fah renheit, Tem peratu ra
/Grados centigrados, Reloj
La pantalla volvera a pasar de mostrar el reloj a mostrar la
temperatura en grados fahrenheit despu6s de transcurridos 5
segundos sin que se presione el control.
La commande d'affichage permet de changer le
type d'information affichee. II existe trois
affichages possibles:
Temperature en degres Fahrenheit,Temperature en degres
Celsius, Minuterie
!2affichage indiquera la minuterie puis la temperature en
degres Fahrenheit si la commande n'a pas ete pressee depuis
5 secondes.
_,_Time&Temperature Controls/
Controles de hora & temperatura
/Commandes d'heure et de temperature
These buttons are used to change the set temperature, the
clock, start time, and stop time. Estos botones se usan para
cambiar la temperatura fijada, el reloj, la hora de comienzo y
la hora de finalizacion.
Ces boutons sont utilises pour changer le reglage de la
temperature, de I'horloge, de I'heure de debut et de I'heure de
fin de la minuterie.
_ Timer Controls/Controles del reloj
/Commandes de minuterie
The Timer Controls can be used to set a time for the air
conditioner to start as well as a time for the air conditioner to
shut off.
Los controles del reloj se usan para fijar un horario para que
se encienda el acondicionador de aire y un horario para que se
apague.
Ces commandes peuvent 6tre utilisees pour determiner
I'heure de debut de mise en marche du climatiseur et I'heure
d'arr6t.
g_Warning Lights/Luces de advertencia/
Voyants avertisseurs
These lights will come on when the air conditioner needs
attention.
Estas luces se encenderan cuando sea necesario que preste
atencion al acondicionador de aire.
Ces voyants s'allument pour prevenir de la necessite d'une
operation d'entretien.
26