RAPPORT D’ESSAIS AVANT MISE EN SERVICE
COMMISSIONING TEST REPORT
RELACIÓN DE ENSAYOS ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO
DISJONCTEUR À HEXAFLUORURE DE SOUFRE TYPE
SULFUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKER TYPE _______________
INTERRUPTOR DE HEXAFLUORURO D’AZUFRE TIPO
avec commande(s) mécanique(s) type
with __ mechanical control mechanism(s) type __________
con organo(s) de maniobra mecànico tipo
CLIENT / CUSTOMER / CLIENTE ____________________
Poste/Substation/Subestación _________________________
Référence client /Customer’s reference/ Referencia del cliente ____________________
N° de série GRID SOLUTIONS
GRID SOLUTIONS Serial N° _______________
N° de serie GRID SOLUTIONS
Norme
Standard __________
Norma
CARACTÉRISTIQUES/CHARACTERISTICS/CARACTERISTICAS
Tension/Voltage/ Tensión _____ kV Fréquence / Frequency / Frecuencia ____ Hz
Courant en service continu /Normal current/ Corriente en servicio continuo ______ A
Pouvoir de coupure en court-circuit/Short-circuit breaking current/
Poder de corte en corto circuito ______ kA
Pression relative du gaz SF6 à
Relative SF6 gas pressure at 20°C and 1013 hPa :___ Mpa
Presión relativa del gas SF6 à
Tension d’alimentation des circuits auxiliaires/Supply voltage of auxiliary circuits/
Tensión de alimentación de los circuitos auxiliares
Bobines Moteur Chauffage
Coils ____ V(
Cablage alimentations / Supply voltage wiring/
Alimentacion de los circuitos Définitif/ definitive/permanente
Temporaire/ Temporary/ Temporal
Le matériel a subi les contrôles et essais avant mise en service, conformément au fascicule (contrôles avant mise en service).
The material was subjected to the inspections and tests prior to commissioning as required in sections (inspections commissioning).
El material fue sometido a las inspecciones y a los ensayos antes de la puesta en servicio como requerido en las secciones (inspecciones antes de la puesta en
servicio).