EasyManuals Logo

Generac Power Systems GH-410 Installation Guidelines

Generac Power Systems GH-410
104 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #63 background imageLoading...
Page #63 background image
61
3. Si se requiere, conecte el segundo aire acondicionado a los
terminales de la tira terminal (Air 2).
Nominales del contacto
Air 1 y 2 24 VAC, 5.0 Amps Max
NOTA:
Estas instrucciones son para una instalación típica de aire
acondicionado. El control de la bomba de calor y los aires
acondicionados de 2 etapas requerirá conexiones espe-
ciales.
Control de un conector separado
Un módulo de relé contactor separado se puede adquirir del fabricante.
Si se usa un relé diferente debe tener un voltaje de bobina de 120 VAC. El
LSM suministra 120 VAC con fusibles de 5A para energizar las bobinas
de los contactores del relé (contactor 1, 2, 3 o 4).
1. Monte el módulo contactor y conecte la carga a los contactos
principales.
2. Conecte la bobina del contactor a los terminales dell LSM deseado
(contactor 1, 2, 3 o 4) en la tira terminal.
3. Conecte los contactores de corte de alimentación adicionales en
forma similar.
NOTA:
Será necesario determinar el orden del “corte” de las car-
gas conectadas y conectar las cargas al LSM en ese orden.
Uno es la más alta prioridad y cuatro es la prioridad más
baja.
CUIDADO
Realice pruebas funcionales en el orden exacto
presentado en este manual, o se hará daño al inter-
ruptor.
IMPORTANTE: Antes de proceder con las pruebas funcionales, lea y
asegúrese de que todas las instrucciones e información en esta sección
hayan sido entendidas. Asimismo, lea la información e instrucciones de
las etiquetas y calcomanías fijadas al interruptor. Notar cualquier opción
o accesorios que puedan estar instalados y revise su operación.
NOTA:
Esta prueba se puede realizar con el servicio público o el
generador conectado a las cargas. Sin embargo, si el gen-
erador está abasteciendo a las cargas y hay sobrecarga, el
controlador puede haber apagado ya ciertas cargas.
Presione el botón de “TEST” (prueba) en el controlador de carga. Esta
función desconectará todas las cargas controladas por el controlador.
El controlador de carga luego reconectará cada carga en forma pausada
como se describe en el manual del propietario del interruptor de
transferencia.
PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
Luego de la instalación e interconexión del interruptor de
transferencia, inspeccione la instalación completa con cuidado. Un
electricista competente y calificado deberá hacer la inspección. La
instalación debe cumplir estrictamente todos los códigos, estándares
y regulaciones aplicables. Cuando esté completamente seguro de
que la instalación es la apropiada y correcta complete una prueba
funcional del sistema.
CONNECTIONS
0G9651B
GENERATOR SOURCE
CUSTOMER LOAD
T1
E1
T2
E2
0D9618-TO
(C2 & VR2)
STANDBY
UTILITY
(C1 & VR1)
48850-T
0C
4449A
-
T
TO REMOVE BONDING
NEUTRAL AND ENCLOSURE
NEUTRAL BONDED
DISCONNECT BUSBAR BETWEEN
600 Volt, 5 amp.
type and rating
Replace with UL
listed fuse of same
0D3587
0G4220
0G9651A
CONNECTIONS
SOURCE
UTILITY
N1 N2
(UPPER)
(LOWER)
0 GROUND
15B +12V
23 TRANSFER
AIR 1
AIR 2
PRIORITY 1
PRIORITY 2
PRIORITY 3
PRIORITY 4
T1
NEUTRAL
CONTACTOR
1
CONTACTOR
2
CONTACTOR
3
CONTACTOR
4
WARNING
CUSTOMER CONNECTION
NOTE WIRE ORIENTATION
0G8137
DC COMMON
+12VDC
TRANSFER
3
2
1
23
15B
3
2
0
1
MÓDULO
DLM
Calentador de
agua
APÉNDICE E - FIJANDO LA FUNCIÓN DE EJER-
CICIO AUTOMÁTICO
2. La pantalla entrará en un modo de asistente de instalación cuando
se conecte la batería por primera vez. El asistente le pedirá ingresar
primero la fecha y hora actual, y luego el día y hora del ejercicio.
Si la batería se desconecta y reconecta alguna vez, o se reemplaza el
fusible, el asistente de instalación se mostrará otra vez, pero sólo se
deberá ingresar la fecha y hora actual.
3. Si es necesario cambiar la hora o día del ejercicio, presione la tecla
de escape para acceder al menú principal.
4. Presione la flecha izquierda o derecha hasta que destelle “Edit” y
presione enter.
5. Presione la flecha izquierda o derecha hasta que se muestre la hora
del ejercicio y presione enter.
6. Usando la flecha y la tecla enter, fije primero la hora del ejercicio en
formato de 24 horas, seguido por el minuto, y finalmente el día.
7. Una vez fijada, el generador se ejercitará cada semana a la misma
hora. Asegúrese de mostrar a los propietarios cómo fijar la función
de ejercicio para el día y hora en que lo requieran.
8. Si el generador está equipado con la característica de ejercicio de
baja velocidad,
este fue habilitado de fábrica y no se necesita ajuste
alguno.
Cada instalación tiene sus propias circunstancias y requerimientos.
Este folleto proporciona guías para instalaciones básicas solamente
y no tiene la intención de cubrir todas las aplicaciones. Si persisten
dudas luego de leer cuidadosamente toda
la documentación recibida
con el equipo, contacte al concesionario más cercano y pida ayuda.
Apéndice E

Table of Contents

Other manuals for Generac Power Systems GH-410

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Generac Power Systems GH-410 and is the answer not in the manual?

Generac Power Systems GH-410 Specifications

General IconGeneral
BrandGenerac Power Systems
ModelGH-410
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals