EasyManuals Logo

Griffin Technology Cabinet Mount User Manual

Default Icon
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
Take care to tighten the socket-head screws evenly so the Arm will swing smoothly. This may require small
adjustments to each of the 2 front socket-head screws until you achieve the grip necessary to hold the arm in its
fold-away position and still allow it to swing down smoothly and easily.
Veillez à serrer les vis à six pans creux de manière uniforme afin que le bras se plie et se déplie doucement. Il peut s’avérer nécessaire
d’effectuer de légers ajustements pour chacune des deux vis à six pans creux avant, afin que le serrage soit suffisant pour maintenir
le bras dans sa position repliée mais n’empêche pas de déplier le support facilement et sans accroc.
Asegúrese de apretar los tornillos de manera uniforme para que el brazo se mueva con suavidad. Puede que necesite realizar pequeños
ajustes en cada uno de los dos tornillos delanteros para conseguir el agarre necesario para sostener el brazo en su posición plegada y
que pueda deslizarse con suavidad.
Zorg dat u de inbusschroeven gelijkmatig aanspant zodat de arm vloeiend kan draaien. Dit kan kleine aanpassingen vereisen aan elk
van de 2 inbusschroeven vooraan tot u de grip bereikt die nodig is om de arm in zijn opgevouwen positie te houden terwijl het omlaag
draaien naar de gebruikspositie toch vlot en gemakkelijk verloopt.
Ziehen Sie die Innensechskantschrauben auf alle Fälle gleichmäßig an, damit der Arm leichtgängig bewegt werden kann. Dies erfordert
eventuell kleine Anpassungen an den beiden vorderen Innensechskantschrauben, bis Sie die Griffigkeit erzielt haben, die notwendig ist,
um den Arm in der hochgeklappten Position zu halten. Hierbei muss der Arm aber immer noch leichtgängig und einfach in die untere
Position geklappt werden können.
Prestate attenzione a serrare correttamente le viti a brugola, cosicché il braccetto possa ruotare correttamente. Potrebbe a tal fine essere
necessario registrare ciascuna delle due viti a brugola fino a che non si ottiene la presa necessaria per supportare il braccetto nella
posizione ripiegata e permetterne al contempo la pratica e semplice estrazione.
アームをスムーズに折りたたに、ネジを均等に締めます正しい位置に折りたた使置まで簡単かつスム
下ろせるようにするため 2 本のジを微調整なければい場合
请均衡地固定六角螺丝,以便连接臂能顺利摆动。这需要分别对两颗前六角螺丝进行微调,使得刚好能够固定住收合的连
接臂,同时连接臂能够顺利向下摆动。
請注意將內六角螺絲平均鎖緊,讓旋臂可以平順擺動。您可能需要對兩個前面的內六角螺絲進行微調,直到緊度可讓
旋臂維持在折疊狀態,也能夠向下平順擺動至所需位置。
STEP 5: Continued

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Griffin Technology Cabinet Mount and is the answer not in the manual?

Griffin Technology Cabinet Mount Specifications

General IconGeneral
BrandGriffin Technology
ModelCabinet Mount
CategoryRacks & Stands
LanguageEnglish