30 / 31
f
Measured sound power level
/ Uncertainty KWA
/
d
Gemessener Niveau der akustischen Leistung
/ Unsicherheit KWA
/
b
Naměřená hladina akustického výkonu
/ Nejistota
KWA
/
l
Nameraná hladina akustického výkonu
/ Neistota KWA
/
j
Zmierzony poziom mocy akustycznej
/ Niepewność KWA
/
h
Mért zajszint
/ Bizonytalanság KWA
LWAm = 90,8 dB (A) ; K = 1,66 dB(A)
f Emission sound pressure level A, LPA at the operator's station / Uncertainty KPA / d Niveau des akustischen Emissionsdruck A, LPA
auf Bedienerstandort / Unsicherheit K
PA / b Hladina emisního akustického tlaku A, LPA na stanovišti obsluhy / Nejistota KPA / h Hladina
emisného akustického tlaku A, L
PA na stanovišti obsluhy / Neistota KPA / j Poziom emisyjnego ciśnienia akustycznego A, LPA na
stanowisku operatora /Niepewność K
PA / h Kibocsátási hangnyomásszint, A, LPA az üzemeltető állomásán / Bizonytalanság KPA
LPA = 80,2 dB (A) ;
K = 3 dB (A)
f
The noise emission value was determined by a test method according to EN ISO 3744, ISO 11094. The procedure used for the assessment of the conformity under
Directive 2000/14/EC, Annex III as amended by 2005/88/EC /
d
Der Lärmemissionswert wurde durch ein Prüfverfahren gemäß EN ISO 3744, ISO 11094 bestimmt.
Verfahren zur Beurteilung der Übereinstimmung gemäß Richtlinie 2000/14 / EG, Anhang III. geändert durch 2005/88 / EG. /
b
Hodnota emisí hluku byla stanovena
zkušebním postupem dle EN ISO 3744, ISO 11094. Postup použitý při posouzení shody podle směrnice 2000/14/ES, příloha III v platném znění 2005/88/ES. /
h
Hodnota emisií hluku bola stanovená skúšobným postupom podľa EN ISO 3744, ISO 11094. Postup použitý na posúdenie zhody podľa smernice 2000/14/ES, príloha
III v platnom znení 2005/88/ES /
j
Poziom emisji hałasu został określony poprzez procedurę badawczą zgodnie z EN ISO 3744, ISO 11094.Stosowana procedura
oceny zgodności dyrektywą 2000/14/WE, załącznik III z pózniejszymi zmianami 2005/88/WE /
h
A zajkibocsátási értéket az EN ISO 3744, ISO 11094 Vizsgálati
eljárással határozták meg. Megfelel a termék megfelelőségének a kiértékeléséhez felhasznált 2000/14/EK irányelv III mellékletében, és a 2005/88/EK irányelvben
meghatározott követelményeknek.
2000/14/EC & 2005/88/EC # EN ISO 3744 #
JO 60164805 0001
f This declaration of conformity was issued on the basis of certificates and measurement protocols of the companies:
/ d Diese Konformitätserklärung wurde auf Grundlage von Zertifikaten und Messprotokollen der Gesellschaft herausgegeben:
/ b Toto prohlášení o shodě bylo vydáno na základě certifikátů a měřicích protokolů společností: / l Toto vyhlásenie
o zhode bolo vydané na základe certifikátov a meracích protokolov spoločností: / j Niniejsza deklaracja zgodności
została wydana na podstawie certyfikatów i protokołów pomiarowych firmy: / h Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot
az alábbiakban feltüntetett cég tanúsítványai és mérési jegyzőkönyvei alapján állították ki:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Germany;
TÜV Rheinland / CCIC (Ningbo) Co., Ltd., 3F, Building C13, R&D Park, No.32 Lane 299 Guanghua Road ,
National Hi-Tech Zone, Ningbo, 315048, P.R.China;
Bureau Veritas Consumer Products Services Division (Shanghai)No.168, Guanghua Road, Zhuanqiqo Town,
Minhang, Shanghai 201108, P.R.China
f We confirm hereby that - this product, defined by mentioned data, is in conformity with basic requirements mentioned in government regulations
and technical requirements and is safe for usual operation, contigently for the use determined by manufacturer; - there were taken measures to ensure
the conformity of all products introduced to the market with the technical documentation and requirements of the technical regulations
b Potvrzujeme, že - tento produkt, definovaný uvedenými údaji, je ve shodě se základními požadavky uvedenými v NV a TP a je za podmínek obvyklého,
popřípadě výrobcem určeného použití bezpečné; - jsou přijata opatření k zabezpečení shody všech výrobků uváděných na trh s technickou dokumentací
a požadavky technických předpisů. l Potvrdzujeme, že - tento produkt, definovaný uvedenými údajmi, je v zhode so základnými požiadavkami uvedenými
v NV a TP a je za podmienok obvyklého, poprípade výrobcom určeného používania bezpečné; - sú prijaté opatrenia k zabezpečeniu zhody všetkých výrobkov
uvedených na trh s technickou dokumentáciou a požiadavkami technických predpisov. j Oświadczamy, że - niniejsze produkt, charakteryzujące się
wymienionymi powyżej danymi jest zgodne z podstawowymi wymaganiami wymienionymi w NV i TP i jest pod warunkiem zwyczajnego użytkowania,
lub użytkowania określonego przez producenta, bezpieczne w użytkowaniu; - podjęto kroki w celu zabezpieczenia zgodności wszystkich produktów
wprowadzonych na rynek z techniczną dokumentacją i wymaganiami technicznych przepisów. h Igazoljuk, hogy: - a jelen termék megfelel a használati
útmutatóban és a műszaki adatoknál feltüntetett paramétereknek, továbbá a gép a normál és a gyártó által előírt használat esetén biztonságos; - a gyártó
minden terméket a műszaki dokumentációkban és az egyéb műszaki előírásokban meghatározott paraméterekkel gyárt le.
f
In Prague on / d In Prag am /
b
V Praze dne / l V Prahe dňa /
j
W Pradze w dniu / h Prága, dátum:
14. 9. 2023
f
The person empowered to draw up the Declaration of Conformity on behalf of the manufacturer /
d
Person, die zur Ausstellung dieser
Konfortmitätserklärung im Namen des Herstellers berechtigt ist / b Osoba oprávněná vypracovat jménem výrobce Prohlášení o shodě
/ l Osoba oprávnená vypracovať v mene výrobcu Vyhlásenie o zhode / j Osoba upoważniona do sporządzenia Deklaracji zgodności
w imieniu producenta / h A gyártó képviselője nevében a Megfelelőségi nyilatkozat elkészítésére jogosult személy
Michal Braxatoris
f
Title: Certification Officer /
d
Position: Zertifizierungsbeauftragter / b Funkce: Certifikační referent /
l Funkcia: Certifikačný referent / j Stanowisko: Urzędnik ds. Certyfikacji / h Beosztás: Minőségbiztosítási referens
Manual_HECHT_715_745_7445_2024_EN.indd 30Manual_HECHT_715_745_7445_2024_EN.indd 30 08.07.2024 14:51:2908.07.2024 14:51:29