12
5
EN
FR
IT
ES
PT
RU
DE
Use two screws on the outside of the left leg to attach 
the left leg to the cross-brace.
Fixez le montant gauche à la traverse à l’aide de deux 
vis placées sur le côté externe du montant.
Befestigen Sie das linke Standbein an der Außenseite 
mit zwei Schrauben an der Querverstrebung.
Utilizzando due viti sul lato esterno del piede 
stabilizzatore sinistro, ssare il piede stabilizzatore 
sinistro al sostegno.
Utilice dos tornillos en el exterior de la pata izquierda 
para jarla al anclaje transversal.
Fixe a perna esquerda no suporte transversal 
 utilizando quatro parafusos no lado externo da perna.
Прикрепите левую стойку к поперечной опоре 
двумя винтами с наружной стороны.
Use four screws on the inside of the right leg to attach 
the right leg to the cross-brace.
Fixez le montant droit à la traverse à l’aide de quatre 
vis placées sur le côté interne du montant.
Befestigen Sie das rechte Standbein an der Innenseite 
mit vier Schrauben an der Querverstrebung.
Utilizzando quattro viti sul lato interno del piede 
stabilizzatore destro, ssare il piede stabilizzatore 
destro al sostegno.
Utilice cuatro tornillos en el interior de la pata derecha 
para jarla al anclaje transversal.
Fixe a perna direita no suporte transversal utilizando 
quatro parafusos na parte interna da perna.
Прикрепите правую стойку к поперечной опоре 
 четырьмя винтами с внутренней стороны.
Lower the right leg onto the right side of the cross-
brace. The right leg will t only on the right side of the 
cross-brace.
Placez le montant droit sur le côté droit de la traverse. 
Le montant droit s’adapte uniquement au côté droit de 
la traverse.
Setzen Sie das rechte Standbein auf die rechte Seite 
der Querverstrebung auf. Es kann nur auf dieser Seite 
angebracht werden.
Abbassare il piede stabilizzatore destro sul lato destro 
del sostegno. Il piede stabilizzatore destro può essere 
ssato soltanto al lato destro del sostegno.
Haga descender la pata derecha hacia el lateral 
 derecho del anclaje transversal. La pata derecha sólo 
encaja en el lateral derecho del anclaje transversal.
Coloque a perna direita no lado direito do suporte 
transversal. Ela irá encaixar-se somente no lado 
direito.
Поставьте правую стойку на правую сторону 
 поперечной опоры. Правая стойка подходит для 
установки только на правой стороне поперечной 
опоры.
Use two screws on the outside of the right leg to attach 
the right leg to the cross-brace.
Fixez le montant droit à la traverse à l’aide 
de deux vis placées sur le côté externe du montant.
Befestigen Sie das rechte Standbein an der Außenseite 
mit zwei Schrauben an der Querverstrebung.
Utilizzando due viti sul lato esterno del piede 
stabilizzatore destro, ssare il piede stabilizzatore 
destro al sostegno.
Utilice dos tornillos en el exterior de la pata derecha 
para jarla al anclaje transversal.
Fixe a perna direita no suporte transversal utilizando 
dois parafusos na parte externa da perna.
Прикрепите правую стойку к поперечной 
опоредвумя винтами с внешней стороны.
11 13 14
x4
x2 x2