EasyManua.ls Logo

Hunter SmartWeight Pro Series - Български

Hunter SmartWeight Pro Series
98 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
58 Български
БЪЛГАРСКИБЪЛГАРСКИ
ПървистъпкиПървистъпки
ВъведениеВъведение
Това ръководство предоставя инструкции за работа и информация,
необходима за работа с балансьорите SmartWeight Pro
®
/HN
®
/Elite
®
.
Прочетете и се запознайте със съдържанието на това ръководство
преди работа с балансьор SmartWeight Pro
®
.
Собственикът на балансьорите SmartWeight Pro
®
/HN
®
/Elite
®
е изцяло
отговорен за организирането на техническо обучение. Балансьорите
SmartWeight Pro
®
/HN
®
/Elite
®
трябва да се управляват само от
квалифицирани обучени техници. Поддържането на записи на обучения
персонал е отговорност единствено на собственика и ръководството.
Това ръководство предполага, че техникът вече е обучен за основни
процедури за балансиране.
Корпоративна информация
Hunter Engineering Company
Уебсайт: www.hunter.com
ЗавашатабезопасностЗавашатабезопасност
Дефиниции за опасност
Оглеждайте се за тези символи:
ВНИМАНИЕ: Опасности или небезопасни практики, които
могат да доведат до леки телесни наранявания или
повреда на продукт или имущество.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Опасностиилинебезопасни
практики,коитомогатдадоведатдотежконараняване
илисмърт.
Тези символи идентифицират ситуации, които могат да навредят на
вашата безопасност и/или да причинят повреда на оборудването.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете всички инструкции преди работа с балансьорите
SmartWeight Pro
®
/HN
®
/Elite
®
. Прочетете и следвайте инструкциите и
предупрежденията, предоставени в документите за обслужване, работа
и спецификации на продуктите, с които се използват тези балансьори
SmartWeight Pro
®
/HN
®
/Elite
®
.е. производители на автомобили,
производители на гуми и т.н.).
Не работете с оборудване с повреден кабел или оборудване, което е
изпуснато или повредено, докато представител на екипа за обслужване
на Hunter не го прегледа.
Винаги изключвайте оборудването от електрическия контакт, когато не
го използвате. Никога не използвайте кабела, за да издърпате щепсела
от контакта. Хванете щепсела и го издърпайте, за да го изключите.
Ако е необходим удължителен кабел, трябва да се използва кабел с
номинален ток, равен или поолям от този на оборудването. Кабелите
за поалък номинален ток от този на оборудването могат да прегреят.
Трябва да се внимава с поставянето на кабела така, че да не се спъват
в него или да не се дърпа.
Проверете дали веригата на електрическото захранване и гнездото са
правилно заземени.
За да намалите риска от токов удар, не използвайте върху мокри
повърхности и не излагайте на дъжд.
Уверете се, че подходящата електрическа верига е със същото
напрежение и ампераж, както е отбелязано на балансьора, преди да
започнете работа.
НЕПРОМЕНЯЙТЕЕЛЕКТРИЧЕСКИЯЩЕПСЕЛ.
Включванетонащепселавнеподходящазахранваща
веригащеповредиоборудванетоиможедадоведедо
нараняване.
За да намалите риска от пожар, не работете с оборудване в близост до
отворени контейнери със запалими течности (бензин).
Прочетете и спазвайте всички етикети за внимание и предупреждения,
залепени върху вашето оборудване и инструменти. Неправилното
използване на това оборудване може да причини нараняване и да
съкрати живота на балансьора.
Съхранявайте всички инструкции постоянно с уреда.
Дръжте всички стикери, етикети и бележки чисти и с добра видимост.
За да предотвратите инциденти и/или повреда на балансьора,
използвайте само препоръчаните аксесоари за балансьори Hunter
SmartWeight Pro
®
и SmartWeight HN
®
.
Използвайте оборудването само както е описано в това ръководство.
Никога не стойте върху балансьора.
Носете неплъзгащи се предпазни обувки, когато работите с балансьора.
Дръжте косата, широките дрехи, вратовръзките, бижутата, пръстите и
всички части на тялото далеч от всички движещи се части.
Не поставяйте никакви инструменти, тежести или други предмети върху
предпазния капак, докато работите с балансьора.
ВИНАГИ НОСЕТЕ ОДОБРЕНИ ОТ OSHA ПРЕДПАЗНИ ОЧИЛА. Очила,
които имат само удароустойчиви стъкла, НЕ са предпазни очила.
Поддържайте предпазния капак и неговата защитна блокираща система
в добро работно състояние.
Уверете се, че гумата е монтирана правилно и че крилчатата гайка е
здраво затегната, преди да завъртите гумата.
Предпазният капак трябва да бъде затворен, преди да изберете
зеления бутон „СТАРТ“, за да завъртите гумата.
Автоматичното стартиране на капака ще накара балансиращия вал
да се завърти автоматично при затваряне на капака. За следващото
автоматично стартиране предпазният капак трябва да се повдигне до
крайно горно положение и след това да се затвори.
Повдигнете предпазния капак само след като гумата е спряла напълно.
Ако предпазният капак се повдигне преди завършване на завъртането,
стойностите на теглото няма да бъдат показани.
Не позволявайте кабелът да виси над който и да е ръб или да влиза в
контакт с перките на вентилатора или горещите колектори.
Червеният бутон „СТОП“ може да се използва за аварийно спиране.
Никоганепосягайтеподкапака,докатобалансьорът
извършвабалансиращовъртене.
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
Електрически
Балансьорите Hunter SmartWeight Pro
®
и SmartWeight HN
®
са
произведени да работят при определено напрежение и ампераж.
Уверете се, че подходящата електрическа верига е със същото
напрежение и ампераж, както е отбелязано на балансьора.
НЕПРОМЕНЯЙТЕЕЛЕКТРИЧЕСКИЯЩЕПСЕЛ.
Включванетонащепселавнеподходящазахранваща
веригащеповредиоборудването.
Уверете се, че електрическата верига и подходящият контакт са
инсталирани с правилно заземяване.
За да се предотврати възможността от нараняване с токов удар или
повреда на оборудването при обслужване на балансьора, захранването
трябва да бъде прекъснато, като извадите захранващия кабел от
електрическия контакт.
След обслужване се уверете, че превключвателят за ВКЛ./ИЗКЛ.
на балансьора е в положение „O“ (изключено), преди да включите
захранващия кабел в електрическия контакт.
Това устройство е класифицирано като клас А за излъчвани емисии.
В случай на радиосмущения показанията на дисплея може да мигат –
това е нормално.
Информация и разположение на емблемата
Изгледотдясно
Емблема 128-1244-2 предупреждава оператора, че може да възникне
въртене на шпиндела при натискане на крачния педал и да се пази от
затягащи компоненти по време на въртене на вала Quick-Thread
®
.
Емблема 128-1785-2 предупреждава, че SmartWeight Pro
®
използва
лазери от клас 3R, съвместими с FDA, и за избягване на директен
контакт с очите с лазерите. Тази емблема е на английски и френски
език.
Емблема 128-1788-2 дава максималния диаметър на гумата и
максималното тегло на гумата за SmartWeight Pro
®
.
Емблема 128-964-2 дава максималния диаметър на гумата и
максималното тегло на гумата за SmartWeight HN
®
/Elite
®
.
Емблема 128-1116-2 предупреждава оператора да не гледа лазерната
светлина с оптични инструменти за балансьора SmartWeight HN
®
.
Емблема 128-1117-2 показва съответствие със стандартите за
производителност на FDA за балансьора SmartWeight HN
®
/Elite
®
.
Емблема 128-1610-2 предупреждава оператора, че движението на
капака може да създаде точки на прищипване.
Емблема 128-1638-2: EN/IEC Сертификация за лазерен продукт от клас
1 е показана на стикер 128-1638-2. Този етикет показва стандартите EN/
IEC за лазерен продукт от клас 1.
Емблема 128-381-2: предупреждава оператора да не сваля капака на
SmartWeight Elite поради риск от токов удар и да не го използва под
нивото на пода на гаража.
Изображение1.
Изображение2.
Изгледотзад
Емблема 128-381-2 (-08) предупреждава оператора да не сваля капака
на SmartWeight Pro
®
/HN
®
/Elite
®
поради риск от токов удар и да не го
използва под нивото на пода на гаража.
Емблема 128-1155-2 посочва стандартите на FDA за лазерно
съответствие от клас 2M за лазерната система HammerHead
®
TDC.

Related product manuals