EasyManua.ls Logo

Hunter SmartWeight Pro Series - Română

Hunter SmartWeight Pro Series
98 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Romn 73
ROMÂNĂROMÂNĂ
PregtireaPregtirea
IntroducereIntroducere
Acest manual oferă instrucțiuni de operare și informații necesare pentru
a utiliza mașinile de echilibrare Pro
®
/HN
®
/Elite
®
. Citiți și familiarizați-
cu conținutul acestui manual înainte de a opera mașina de echilibrare
SmartWeight Pro
®
.
Proprietarul mașinilor de echilibrare SmartWeight Pro
®
/HN
®
/Elite
®
este
singurul responsabil pentru organizarea instruirii tehnice. Mașinile de
echilibrare SmartWeight Pro
®
/HN
®
/Elite
®
trebuie operate doar de către
tehnicieni calificați. Menținerea înregistrărilor personalului instruit este
responsabilitatea exclusivă a proprietarului și a conducerii societății.
Acest manual presupune că tehnicianul a fost deja instruit cu privire la
procedurile de echilibrare de bază.
Informații corporative
Hunter Engineering Company
Web: www.hunter.com
Pentru siguranța dumneavoastrPentru siguranța dumneavoastr
Definiții de pericol
Acordați atenție acestor simboluri:
ATENŢIE: Pericole sau practici nesigure, care ar putea avea ca
rezultat vătămări personale minore sau deteriorarea produsului
sau proprietății.
AVERTISMENT: Pericole sau practici nesigure, care ar
putea duce la vtmri corporale grave sau chiar moarte.
Aceste simboluri identifică situații care ar putea afecta siguranța
dumneavoastră și/sau ar putea cauza deteriorarea echipamentului.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE
Citiți toate instrucțiunile înainte de a opera mașinile de echilibrare
SmartWeight Pro
®
/HN
®
/Elite
®
. Citiți și urmați instrucțiunile și avertismentele
furnizate în documentele de service, operare și specificații ale produselor cu
care sunt utilizate aceste mașini de echilibrare SmartWeight Pro
®
/HN
®
/Elite
®
(adică, producători de automobile, producători de anvelope etc.).
Nu utilizați un echipament cu cablu de alimentare deteriorat sau un
echipament care a fost scăpat pe jos sau s-a deteriorat până când acesta nu
este examinat de către un reprezentant de service Hunter.
Deconectați întotdeauna echipamentul de la priza electrică atunci când nu îl
utilizați. Nu folosiți niciodată cablul de alimentare pentru a trage ștecherul din
priză. Prindeți ștecherul și trageți pentru a-l deconecta.
Dacă este necesar un prelungitor, trebuie utilizat un cablu cu un curent
nominal egal sau mai mare decât cel al echipamentului. Cablurile normate
pentru un curent mai mic decât cel al echipamentului se pot supraîncălzi.
Trebuie să acordați atenție pentru a aranja cablul astfel încât să nu vă
împiedici de acesta sau să fie tras din priză.
Verificați dacă circuitul de alimentare electrică și priza sunt împământate
corespunzător.
Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu utilizați pe suprafețe umede și nu
expuneți la ploaie.
Verificați ca circuitul de alimentare electrică corespunzător să aibă aceeași
tensiune și amperaj nominale ca cele marcate pe mașina de echilibrare
înainte de operare.
NU MODIFICAȚI ȘTECHERUL ELECTRIC. Conectarea
ștecherului electric la un circuit de alimentare neadecvat va
defecta echipamentul și poate duce la vtmri corporale.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu utilizați echipamentul în apropierea
unor recipiente deschise care conțin lichide inflamabile (benzină).
Citiți și respectați toate etichetele de avertizare și atenționare aplicate pe
echipament și unelte. Folosirea greșită a acestui echipament poate provoca
vătămări corporale și poate scurta durata de viață a mașinii de echilibrare.
Păstrați toate instrucțiunile în permanență împreună cu unitatea.
Păstrați toate autocolantele, etichetele și notele aplicate curate și vizibile.
Pentru a preveni accidentele și/sau deteriorarea mașinii de echilibrare,
utilizați doar accesoriile recomandate pentru mașinile de echilibrare Hunter
SmartWeight Pro
®
și SmartWeight HN
®
.
Utilizați echipamentul doar în modul descris în acest manual.
Nu stați niciodată pe mașina de echilibrare.
Purtați încălțăminte de siguranță anti-alunecare atunci când utilizați mașina
de echilibrare.
Țineți părul, hainele largi, cravatele, bijuteriile, degetele și toate părțile
corpului la distanță de toate păile în mișcare.
Nu așezați unelte, greutăți sau alte obiecte pe capota de siguranță în timp ce
utilizați mașina de echilibrare.
PURTAȚI ÎNTOTDEAUNA OCHELARI DE PROTECȚIE APROBAȚI DE
OSHA. Ochelarii de vedere care au doar lentile rezistente la impact NU sunt
ochelari de protecție.
Păstrați capota de siguranță și sistemul său de blocare de siguranță în stare
bună de funionare.
Verificați dacă roata este montată corect și dacă piulița-fluture este strânsă
ferm înainte de a învârti roata.
Capota de siguranță trebuie să fie închisă înainte de a selecta butonul verde
„START” (Pornire) pentru a învârti roata.
Pornirea automată a capotei va face ca arborele mașinii de echilibrare să se
rotească automat la închiderea capotei. Pentru următoarea pornire automată,
capota de siguranță trebuie ridicată complet și apoi închisă.
Ridicați capota de siguranță doar după ce roata s-a oprit complet. În cazul
în care capota de siguranță este ridicată înainte de terminarea rotirii, valorile
greutății nu vor fi afate.
Nu lăsați cablul să atârne peste nicio margine sau să intre în contact cu
paletele ventilatorului sau colectoarele fierbinți.
Butonul roșu „STOP, poate fi folosit pentru opriri de urgență.
Nu v introduceți niciodat minile sub capot în timp ce
mașina de echilibrare efectueaz o rotire de echilibrare.
PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI
Sistem electric
Mașinile de echilibrare Hunter SmartWeight Pro
®
și SmartWeight HN
®
sunt
fabricate pentru a funcționa la o anumită tensiune și amperaj.
Asigurați-vă că circuitul de alimentare electrică corespunzător are aceeași
tensiune și amperaj nominale ca cele marcate pe mașina de echilibrare.
NU MODIFICAȚI ȘTECHERUL ELECTRIC. Conectarea
ștecherului electric la un circuit de alimentare neadecvat va
defecta echipamentul.
Asigurați-vă că circuitul de alimentare electrică și priza corespunzătoare sunt
instalate cu o împământare adecvată.
Pentru a preveni posibilitatea de rănire prin electrocutare sau deteriorarea
echipamentului la efectuarea service-ului mașinii de echilibrare, alimentarea
trebuie deconectată prin scoaterea cablului de alimentare din priza electrică.
După service, asigurați-vă că întrerupătorul de pornire/oprire al mașinii de
echilibrare este în poziția „O” (oprit) înainte de a conecta cablul de alimentare
la priza electrică.
Acest dispozitiv este clasificat ca fiind în Clasa A pentru emisiile radiate.
În cazul interferențelor radio, afajul de citire poate pâlpâi - acest lucru este
normal.
Informații și amplasare autocolant
Vedere din partea dreapt
Autocolantul 128-1244-2 avertizează operatorul că rotația axului poate
apărea la apăsarea pedalei și îl atenționează să stea la distanță de
componentele de prindere în timpul rotației arborelui Quick-Thread
®
.
Autocolantul 128-1785-2 avertizează asupra faptului că SmartWeight Pro
®
utilizează lasere de clasa 3R conforme cu FDA, pentru a evita contactul vizual
direct cu laserele. Acest autocolant este în limbile engleză și franceză.
Autocolantul 128-1788-2 specifică diametrul maxim al roții și greutatea
maximă a roții pentru SmartWeight Pro
®
.
Autocolantul 128-964-2 specifică diametrul maxim al roții și greutatea maximă
a roții pentru SmartWeight HN
®
/Elite
®
.
Autocolantul 128-1116-2 avertizează operatorul să nu privească lumina laser
cu instrumente optice pentru mașina de echilibrare SmartWeight HN
®
.
Autocolantul 128-1117-2 arată conformitatea cu standardele de performanță
FDA pentru mașina de echilibrare SmartWeight HN
®
/Elite
®
.
Autocolantul 128-1610-2 atenționează operatorul că mișcarea capotei poate
crea puncte de prindere.
Autocolantul 128-1638-2: Certificarea de produs laser EN/IEC Clasa 1 este
indicată pe autocolantul 128-1638-2. Această etichetă indică standardele EN/
IEC pentru un produs laser de clasa 1.
Autocolantul 128-381-2: avertizează operatorul să nu îndepărteze învelișul
mașinii SmartWeight Elite din cauza riscului de șoc electric și să nu o
folosească sub nivelul podelei garajului.
Figura 1.
Figura 2.
Vedere din spate
Autocolantul 128-381-2 (-08) avertizează operatorul să nu îndepărteze
capacul mașinii SmartWeight Pro
® /
HN
®
/Elite
®
din cauza riscului de
electrocutare și să nu o folosească sub nivelul podelei garajului.
Autocolantul 128-1155-2 stabilește standardele FDA pentru conformitatea de
produs laser Clasa 2M pentru sistemul laser HammerHead
®
TDC.
Autocolantul 24-198-2 afișează modelul și informațiile electrice pentru mașina
de echilibrare SmartWeight Pro
®
.

Related product manuals