IGLAND Radio fjernbetjening / Radio remote control / Funkfernsteuerung /
Radio-télécommande / RADIOtelecomando
22
2.3 (N) Bruksanvisning, radio fjernbetjening
IGLAND Primette 4000LH, Primax, 6601, Grosso 8001/9001, 65H,85H
(GB) Operating instructions, radio remote control
IGLAND Primette 4000LH, Primax, 6601, Grosso 8001/9001, 65H,85H
(D) Gebrauchsanweisung, Funkfernsteuerung
IGLAND Primette 4000LH, Primax, 6601, Grosso 8001/9001, 65H,85H
(F) Consignes d
utilisation, Radio-télécommande
IGLAND Primette 4000LH, Primax, 6601, Grosso 8001/9001, 65H,85H
(I) Istruzioni per l’utilizzo del radiocomando.
IGLAND Primette 4000LH, Primax, 6601, Grosso 8001/9001, 65H,85H
2.3.1 - (N) Senk lunnepanna og parker traktoren forsvarlig
- (GB) Lower butt plate and make sure tractor is securely
parked
- (D) Rückeschild senken und Schlepper vorschriftsgemäß
abstellen (Bremse!)
- (F) Abaisser le bouclier et mettre le frein à main
- (I) Abbassare lo scudo e accertarsi che il trattore sia stabile
2.3.2 - (N) Press knapp = fristill trommelen
- (GB) Press and release brake control button to let drum turn
freely
- (D) Taste drücken = Freilaufbremse lösen
- (F) Appuyer sur le bouton/la touche de contrôle de freinage
afin de libérer le tambour
- (I) Attivare il freno quando si tira in salita
2.3.3 - (N) Trommelen blir låst ved at fristillingsknappen
presses en gang til
- (GB) Press and release brake control button again to
immobilize drum
- (D) Trommelbremse greift bei nochmaliger Betätigung der
Bremstaste
- (F) Pour immobiliser le tambour, appuyer encore une fois sur
le bouton/la touche de contrôle de freinage
- (I) Premere e tener premuto il tasto di avvolgimento per
tirare il carico
2.3.4 - (N) Press knapp = trekk inn tømmerlasset
- (GB) Press and hold winching button to winch in load
- (D) Taste drücken = Seil einziehen
- (F) Maintenir la pression sur le bouton/la touche
denroulement pour treuiller la charge
- (I) L’ avvolgimento cessa rilasciando il tasto
2.3.5 - (N) Når inntrekksknappen slippes går bremsen på
momentant
- (GB) Brake engages instantly when winching button is
released
- (D) Bei Loslassen der Einzugstaste greift die Bremse sofort
- (F) Freinage instantané lorsque le bouton/la touche
denroulement du câble est relâché(e)
- (I) Attenzione ! Il carico non si ferma all’istante quanto si
ferma il verricello