EasyManua.ls Logo

Immergas MINI NIKE 3 E - Page 164

Immergas MINI NIKE 3 E
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
162
TR
SI
CZ
HU
RO
IE
RU
UA
PL
ES
SK
Digitálny časový termostat On/O
Ovládanie Vzdialený Priateľ
V2
(CAR
V2
)
Obr. 1-6
Obr. 1-5
Na základe platných noriem je povinnosťou che-
micky upraviť vodu vo vyhrievacom zariadení,
aby sa predišlo usadeninám vápnika v hydrau-
lickom okruhu a v samotnom prístroji.
Hydraulické pripojenie musí byť vykonané
úsporne s využitím prípojok na podložke kotla.
Odvod bezpečnostného ventilu kotla musí byť
pripojený k odvodnému lieviku. V opnom
prípade by sa pri reakcii bezpečnostného ventilu
zaplavila miestnosť, za čo by výrobca neniesol
žiadnou zodpovednosť.
Upozornenie: pre predĺženie životnosti a za-
chovanie výkonnostných charakteristík prístroja
sa odporúča nainštalovsúpravu dávkovača
polyfostov“ tam, kde vlastnosti vody môžu
viesť k vytváraniu usadenín vápnika. Na základe
platných noriem je povinnosťou upravovať vodu,
pokiaľ má viac než 25° francúzskych stupňov pre
vyhrievací okruh a viac než 1 francúzskych
stupňov pre sanitárny okruh; a to prostredníctvom
chemickej úpravy pre kotle s výkonom < 100 kW
alebo zovaním pre kotle s konom > 100 kW.
Elektrické pripojenie. Kotol Mini Nike243E
je ako celok chránený ochranm stupňom
IPX5D. Prístroj je elektricky zaistený iba vtedy,
ak je dokonale pripojený k účinnému uzemneniu
vykonanému podľa platných bezpečnostných
predpisov.
Upozornenie: Firma Immergas S.p.A. odmieta
niesť akúkoľvek zodpovednosť za škody spôso-
bené osobám, zvieratám alebo na veciach, kto
boli spôsobené nevhodným uzemnením kotla a
nedodržaním príslušných noriem.
Ubezpečiť sa, či elektrické zariadenie zodpovedá
maximálnemu výkonu prístroja uvedenému na
typovom štítku s údajmi, ktorý je umiestnený v
kotli. Kotle sú vybavené špeciálnym prívodným
káblom typu X“ bez zástrčky. Napájací kábel
musí byť zapojený do siete 230V ±10% / 50Hz
dodržiavajúc polaritu L-N a zapojenie k uzem-
neniu , na tejto sieti musí byť nainštalované
viacpólové prerušenie s kategóriou nadmernej
záťaže napätia III. triedy. Ak chcete vymeniť
prívodný kábel, obráťte sa na kvalikovaného
technika (napr. zo Strediska Technickej Asis-
tencie Immergas). Prívodný kábel mu b
vede predpísaným smerom. V ppade, že
je treba vymeniť sieťové poistky na regulačnej
karte, použite rýchlopoistky typu 3,15A. Pre
hlavný prívod z elektrickej siete do prístroja nie
je dovolené použiť adaptéry, združené zásuvky
alebo predlžovacie káble.
1.4 1.4 VEDĽAJŠIE OVLÁDANIE
A ČASOVÉ TERMOSTATY
PROSTREDIA OPTIONAL.
Kotol je predurčený k aplikácii časových termo-
statov prostredia alebo vedľajších ovládaní, kto
sú k dispozícii ako súprava optional.
1.3 PRÍPOJKY.
Plynová prípojka (prístroj kategórie II
2H3+
).
Naše kotle sú navrhované pre prevádzku na me-
tán (G20) a kvapalný propán (G.P.L). Prívodné
potrubie musí b rovna alebo väčšie než
prípojka kotla 3/4” G. Pred pripojením plyno-
vého potrubia je treba vykonať riadne vyčistenie
vnútra celého potrubia privádzajúceho palivo,
aby sa odstránili prípad nánosy, ktoré by
mohli ohroziť správny chod kotla. Ďalej je treba
preveriť, či privádzaný plyn zodpovedá plynu, pre
ktorý bol kotol skonštruovaný (viď typový štítok
v kotli). V prípade odlišností je treba previesť
úpravu kotla na prívod iného druhu plynu (viď
prestavba prístrojov v prípade zmeny plynu).
Preveriť je potrebné aj dynamický tlak plynu v
sieti (metánu alebo tekutého propánu), ktorý
sa bude používať k napájaniu kotla, pretože v
prípade nedostatočného tlaku by mohlo dôjsť
k zníženiu výkonu generátora, čo by viedlo k
nevýhodám pre užívateľa.
Preveriť, či bol plynový kohútik pripojený správ-
ne podla postupu montáže, ako je to znázornené
na obrázku. Prívodné plynové potrubie musí
mať príslušné rozmery podľa platných noriem,
aby plyn mohol byť privádzak horáku v po-
trebnom množstve aj pri maximálnom kone
generátora a bol tak zaručený výkon prístroja
(technické údaje). Systém pripojenia musí zod-
povedať platným normám.
Kvalita horľavého plynu. Zariadenie bolo navrh-
nuté k prevádzke na horľavý plyn bez nečistôt;
v opačnom prípade je potrebné použiť vhodné
ltre pred zariadením, ktorých úlohou je zaistiť
čistotu paliva.
Skladovacie nádrže (v prípade privádzania te-
kutého propánu zo skladovacieho zásobníka).
- Môže sa stať, že nové skladovacie nádrže kva-
palného ropho plynu žu obsahovať zvyšky
inertného plynu (dusíka), ktoré ochudobňujú
zmes privádzanú do zariadenia a spôsobujú
poruchy jeho fungovania.
- Vzhľadom k zloženiu zmesi kvapalného pro-
pánu GPL sa môže v priebehu skladovania
prejav rozvrstvenie jednotlivých zložiek
zmesi. Toto môže spôsobiť premenlivosť vý-
hrevnosti zmesi privádzanej do zariadenia s
nasledovnými zmenami jeho výkonu.
Hydraulické pripojenie.
Upozornenie: pred pripojením kotla a za úče-
lom zachovania platnosti záruky na primárnom
výmenníku je treba riadne vymyť celé tepelné za-
riadenie prístroja (potrubia, tepelné telesá apod.)
pomocou čistiacich prostriedkov a prostriedkov
na odstraňovanie usadenín a odstrániť tak prí-
padné nánosy, ktoré by mohli brániť správnemu
fungovaniu kotla.
Všetky časové termostaty Immergas prepo-
jiteľné iba pomocou dvoch šnúr. Starostlivo si
prečítajte pokyny k montáži a použitiu, ktoré sú
súčasťou doplnkovej súpravy.
Digitálny časový termostat On/O (Obr. 1-5).
Časový termostat umožňuje:
- nastaviť dve hodnoty izbovej teploty: jednu
dennú (komfortnú teplotu) a jednu nočnú
(zníženú teplotu);
- nastaviť štyri rozdielne týždenné programy
zapnutia a vypnutia;
- zvoliť požadovaný stav fungovania medzi
rôznymi možnými alternatívami:
stála prevádzka pri teplote komfort.
stála prevádzka pri zníženej teplote.
stála prevádzka pri nastaviteľnej teplote proti
zamrznutiu.
Časový termostat je napájaný 2 baterkami 1,5V
typu LR 6 alkalické;
Ovládanie Vzdialený Priateľ
V2
(CAR
V2
) s
fungovaním klimatického časového termo-
statu. Panel CAR
V2
umožňuje, okrem vyššie
uvedených funkcií, mať pod kontrolou a pre-
dovšetkým po ruke všetky dôležité informácie,
týkajúce sa fungovania prístroja a tepelného
zariadenia, vďaka čomu je možné pohodlne
zasahovať do vopred nastavených parametrov
bez potreby premiestňov sa na miesto, v
ktorom je zariadenie nainštalované. Panel je
vybavený auto-diagnostickou funkciou, ktorá
zobrazuje na displeji prípadné poruchy funkcie
kotla. Klimatický časový termostat zabudovaný
v diaľkovom paneli umožňuje prispôsob
výstupnú teplotu zariadenia skutočnej potre-
be prostredia, ktoré je treba vyhrievať. Tak
bude mož dosiahnuť padovanú teplotu
prostredia s maximálnou presnosťou a teda s
výrazným ušetrením na prevádzkových nákla-
doch. Časový termostat je napájaný priamo z
kotla pomocou 2 šnúr, ktoré slúžia na prenos
dát medzi kotlom a časovým termostatom.
Dôležité: V prípade zariadenia, rozdeleného na
zóny prostredníctvom k tomu určenej súpravy
CAR
V2
toto musí byť poívané bez funkcie
tepelnej klimatickej regucie, to zname s
nastavením funkcie v režime On/O.
Elektrické pripojenie Ovdania Vzdialený
Priateľ
V2
alebo časového termostatu On/
Off (Optional). Nižšie uvedené operácie sa
vykonávapo odpojení prístroja od elektrickej
siete. Prípadný termostat alebo izbový časový
termostat On/O sa pripojí ku svorkám 40 a 41
po odstránení mostíka X40 (Obr. 3-2). Uistite
sa, že kontakt časového termostatu On/O je
„čistého typu, teda nezávislý na sieťovom napätí.
V opačnom prípade by sa poškodila elektronic
regulačná karta. Eventuálne Ovládanie Vzdialený
Priateľ
V2
musí byť zapojené na svorky 40 a 41
odstránením mostíka X40 na elektronickej karte,
dávajúc pritom pozor, aby sa nevymenila polarita
zapojení (Obr. 3-2).
Dôležité: V prípade použitia Ovládania Vzdia-
lený Priateľ
V2
alebo akéhokoľvek časového ter-
mostatu On/O je potrebné zaistiť dve oddelené
vedenia poa platných noriem vahujúcich
sa na elektric zariadenia. Žiadne potrubie
kotla nesmie byť nikdy použité ako uzemnenie
elektricho alebo telefonicho zariadenia.
Uistite sa, aby k tomu nedošlo pred elektrickým
zapojením kotla.

Other manuals for Immergas MINI NIKE 3 E

Related product manuals