EasyManua.ls Logo

IPCEagle CT15 - Отстраняване На Неизправности

Default Icon
42 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
IT
Le batterie non assicura-
no la normale autonomia
(solo modello a batteria)
i poli e i morsetti delle batterie sono sporchi e
ossidati
pulire e ingrassare i poli e i morsetti, ricaricare le
batterie
il livello dell’elettrolito è basso aggiungere acqua distillata rabboccando ogni ele-
mento secondo le istruzioni
il caricabatterie non funziona o non è adeguato vedere le istruzioni del caricabatterie
vi sono vistose differenze di densità fra i vari
elementi della batteria
sostituire la batteria danneggiata
L’accumulatore si scari-
ca troppo velocemente
durante l’uso, pur es-
sendo stato caricato con
la procedura corretta e
risultando, al termine del
processo di carica, unifor-
memente carico alla pro-
va con densimetro (solo
modello a batteria)
l’accumulatore è nuovo e non dà il 100% delle
prestazioni attese
è necessario rodare l’accumulatore eseguendo
20-30 cicli completi di carica e scarica, per otte-
nere il massimo delle prestazioni
la macchina viene usata al massimo della sua
potenza per periodi continuati e l’autonomia ri-
sultante non è sufciente
utilizzare, laddove previsto e possibile, accumula
latori con altri già carichi
l’elettrolito è evaporato e non copre completa-
mente le piastre
aggiungere acqua distillata rabboccando ogni
elemento sino a ricoprire le piastre e ricaricare
l’accumulatore
L’accumulatore si scarica
troppo velocemente du-
rante l’uso, il processo di
carica con caricabatterie
elettronico è troppo velo-
ce ed al termine l’accu-
mulatore dà la tensione
corretta (circa 2,14V per
elemento a vuoto), ma
risulta uniformemente
non carico alla prova con
densimetro (solo modello
a batteria)
l’accumulatore fornito dal Costruttore già cari-
cato con acido, è stato immagazzinato troppo
a lungo prima di essere ricaricato ad usato per
la prima volta
se la ricarica con normale caricabatterie non è
efcace, bisogna effettuare una doppia ricarica
costituita da:
- una carica lenta della durata di 10 ore ad una
corrente pari ad 1/10 della capacità nominale
espressa in 5 ore (es.: per un accumulatore da
100Ah(5) la corrente da impostare è 10A, realiz-
zata con un caricabatterie manuale);
- sosta di un’ora;
- carica con normale carica_ batterie.
Al termine del processo di
carica con caricabatterie
elettronico, l’accumulato-
re non dà la tensione cor-
retta (circa 2,14V per ele-
mento a vuoto) e risulta
uniformemente non carico
alla prova con densimetro
(solo modello a batteria)
l’accumulatore non è stato collegato al cari-
cabatterie (ad esempio perché il connettore
a bassa tensione del caricabatterie è stato
erroneamente collegato al connettore della
macchina)
collegare il caricabatterie al connettore dell’accu-
mulatore
il caricabatterie e la presa di corrente alla quale
è collegato non sono tra loro compatibili
vericare che le caratteristi_ che di alimentazione
elettrica indicate sulla targa matricola del carica-
batterie siano conformi a quelle della rete elettrica
il caricabatterie non è stato correttamente in-
stallato
considerata l’effettiva tensio_ ne disponibile alla
presa di alimentazione, vericare che i collega-
menti del primario del trasformatore all’interno del
caricabatterie siano corretti (consultare in propo-
sito il manuale del caricabatterie)
il caricabatterie non funziona
vericare che al caricabatterie arrivi tensione,
che gli eventuali fusibili non siano interrotti e che
all’accu_ mulatore arrivi corrente; provare anche
a caricare con un altro raddrizzatore: se effettiva-
mente il caricabatte_ rie non funziona, rivolgersi
all’Assistenza tecnica segnalando il numero di
matricola del caricabatterie
Al termine del processo di
carica con caricabatterie
elettronico, l’accumulato-
re non dà la tensione cor-
retta (circa 2,14V per ele-
mento a vuoto) e solo uno
o pochi elementi risultano
scarichi alla prova con
densimetro (solo modello
a batteria)
uno più elementi sono danneggiati sostituire, se possibile, gli elementi danneggiati.
Per gli accumulatori a 6V o 12V monoblocco, so-
stituire l’intero accumulatore
L’elettrolito presente
nell’accumulatore è di co-
lore torbido (sfangamento)
(solo modello a batteria)
l’accumulatore ha terminato i cicli di carica/sca-
rica dichiarati dal Costruttore
sostituire l’accumulatore
è stato ricaricato l’accumulatore con una cor-
rente troppo elevata
sostituire l’accumulatore
è stato caricato l’accumulatore oltre il limite mi-
nimo consigliato dal Costruttore
sostituire l’accumulatore
TR
Elektronik akü şarj cihazı ile yapılan
şarj işlemi sonrasında akü doğru
gerilimi sağlamıyor (yüksüz olarak
her birim için yaklaşık 2.14V) ve
hidrometre ile test edildiğinde eşit
oranda şarj edilmediği görülüyor
(yalnızca akülü model)
akü şarj cihazına bağlanmamış (örneğin, akü şarj
cihazının düşük gerilim konnektörü yanlışlıkla makinenin
konnektörüne bağlanmış olabilir)
akü şarj cihazını akünün kon-
nektörüne bağlayın
akü şarj cihazı ve bağlandığı elektrik prizi birbiri ile
uyumlu değil
akü şarj cihazı ürün plakasında
belirtilen güç kaynağı
değerlerinin şebeke ile uyumlu
olduğunu kontrol edin
akü şarj cihazının kurulumu doğru değil prizdeki gerilimi göz önünde
bulundurarak, akü içindeki tran-
sformatörün ana bağlantılarının
doğru olduğundan emin olun
(akü şarj cihazı kılavuzuna
bakın)
akü şarj cihazı çalışmıyor
akü şarj cihazında gerilim
olduğundan, sigortaların
yanmadığından ve aküye akım
gittiğinden emin olun; başka
bir doğrultucu ile şarj etmeyi
deneyin. Eğer akü şarj cihazı
çalışmıyorsa,akü şarj cihazının
seri numarası ile teknik destek
merkezine başvurun
Elektronik akü şarj cihazı ile
yapılan şarj işlemi sonrasında akü
doğru gerilimi sağlamıyor (yüksüz
olarak her birim için yaklaşık 2.14V)
ve hidrometre ile test edildiğinde
yalnızca bir veya az sayıda birim
boş görünüyor (yalnızca akülü
model)
bir veya daha fazla parça hasarlı eğer mümkünse hasarlı
parçaları değiştirin
6V veya 12V tek blok akülerde,
tüm aküyü değiştirin
Aküdeki elektrolit çamur renginde
(yalnızca akülü model)
akü Üretici tarafından belirtilen şarj/boşalma devirlerinin
sonuna gelmiş
aküyü değiştirin
akü çok yüksek bir akım ile şarj edilmiş aküyü değiştirin
akü Üretici tarafından önerilen minimum sınırı aşarak
şarj edilmiş
aküyü değiştirin
DE
Die Bürste dreht sich nicht Bürstenschalter mit “LED ausge-
schaltet”
Bürstenschalter mit “blinkender LED”
den Bürstenschalter drücken
den Druck der Mikrofaser auf die Arbeitsäche
verringern
der Bürstenhebel ist nicht gedrückt den Bürstenhebel drücken
[B] [C] der Thermoschutz des Bür-
stenmotors hat ausgelöst: der Motor
ist überhitzt
[B] [C] den Bürstenhebel loslassen, den Bürsten-
schalter drücken “LED ausgeschaltet”, die Maschi-
ne mindestens 45 Min. abkühlen lassen
[B]= Temperatur MOSFET > 150°C [B]= die Maschine anhalten und 45 Min. abkühlen
lassen
[B]= übermäßige Stromaufnahme des
Motors > 30 A pro Sekunde
[B]= die Maschine anhalten, den Motor prüfen
der Verbinder für die Spannungsver-
sorgung oder der Verbinder des Mo-
torschutzschalters ist nicht angesch-
lossen
den Verbinder für die Spannungsversorgung oder
den Verbinder des Motorschutzschalters wieder
anschließen
[C]= die Sicherung ist durchgebrannt [C]= die Sicherung auswechseln
[B]= die Batterien sind leer [B]= die Batterien auaden
das Untersetzungsgetriebe ist defekt das Untersetzungsgetriebe auswechseln lassen
der Motor ist defekt den Motor auswechseln lassen
Der Bürstenmotor springt schwer
an (nur Kabelmodell)
es wird mit trockener Bürste auf ei-
nem sehr rauhen Fußboden gear-
beitet
den Hahn des Reinigungsmittelusses öffnen
es wird mit Verlängerungen gearbei-
tet, deren Querschnitt nicht für das
Speisekabel geeignet ist, oder die
Spannung liegt weit unter dem auf
dem Schild des Scheuersaugauto-
maten angegebenen Wert (15% we-
niger)
keine ungeeigneten Verlängerungen verwenden:
Den Querschnitt der elektrischen Leiter erhöhen
und Steckdosen mit mehr Spannung benutzen
der Motor ist defekt den Motor auswechseln lassen
Die Maschine reinigt nicht gleich-
mäßig
die Bürste oder der Pad sind abge-
nutzt
auswechseln
Die Reinigungslösung tritt nicht
aus
Taste für den Reinigungsmitteluss
mit “LED ausgeschaltet”
die Taste für den Reinigungsmitteluss drücken
der Reinigungsmitteltank ist leer den Reinigungsmitteltank befüllen
der Bürstenmotor ist ausgeschaltet den Motor mit Hilfe des Bürstenhebels einschalten
der Schlauch, der die Reini-
gungslösung zur Bürste leitet, ist
verstopft
die Verstopfung beseitigen
der Hahn ist verschmutzt oder
funktioniert nicht
den Hahn reinigen oder auswechseln lassen
das Magnetventil ist defekt das Magnetventil auswechseln
der Filter ist verschmutzt den Filter reinigen
Der Reinigungsmitteluss un-
terbricht sich nicht
das Magnetventil ist defekt das Magnetventil auswechseln
Der Saugmotor funktioniert nicht Saugschalter mit “LED ausgeschal-
tet”
den Saugschalter drücken
der Saugmotor ist nicht gespeist oder
defekt
prüfen, ob der Verbinder für die Spannungsver-
sorgung des Motors korrekt an der Hauptverkabe-
lung angeschlossen ist; im zweiten Fall den Motor
auswechseln lassen
[B]= Temperatur MOSFET > 150°C [B]= die Maschine anhalten und 45 Min. abkühlen
lassen
[B]= übermäßige Stromaufnahme
des Motors > 30 A alle zwei Sekun-
den
[B]= Die Maschine anhalten, den Motor prüfen
NL
De borstelmotor start met moeite (alle-
en model met netsnoer)
men werkt met een droge borstel op een zeer
ribbelige vloer
open het kraantje van de vloei-
stofstroom
men werkt met verlengsnoeren van onvoldo-
ende doorsnede of de spanning is beduidend
lager dan die vermeld op de typeplaat van de
schrobzuigmachine (15% minder)
vermijd het gebruik van verlengsno-
eren van onvoldoende doorsnede.
Neem een grotere doorsnede ver-
lengsnoer en zoek stopcontacten
met een hogere spanning
de motor is kapot laat de motor vervangen
De machine reinigt niet op gelijkmatige
wijze
de borstel of de pad is versleten vervang deze
De oplossing komt niet naar buiten de led van de regelknop van de vloeistofstroom
is gedoofd
druk op de regelknop van de vloei-
stofstroom
de schoonwatertank is leeg vul de schoonwatertank
de borstelmotor lig stil bedien de motor met de borstelhen-
del
de slang die de oplossing naar de borstel voert
is verstopt
verwijder de verstopping en breng
de leidingen weer op hun plaats aan
de kraan is vuil of werkt niet laat de kraan reinigen of vervangen
de magneetklep is defect vervang de magneetklep
het lter is vuil reinig het lter
De reinigingsoplossing blijft uitstromen de magneetklep is defect vervang de magneetklep
De zuigmotor werkt niet de led van de zuigknop is gedoofd druk op de zuigknop
de zuigmotor is niet gevoed of is defect controleer of de voedingsconnector
van de motor correct op de hoofdbe-
drading is aangesloten; laat in het
tweede geval de motor vervangen
[B]= temperatuur MOSFET > 150°C [B]= stop de machine en laat haar
45 minuten afkoelen
[B]= overmatige absorptie van de motor > 30 A
gedurende 2 seconden
[B]= stop de machine, controleer de
motor
Het zuigrubber reinigt of zuigt niet
goed
de rand van de rubberen strippen die contact met
de vloer maakt is afgesleten
vervang de rubberen strip
er zit een verstopping of beschadiging in het zui-
grubber of de slang
verwijder de verstopping en repare-
er de beschadiging
de vlotter heeft ingegrepen (vuilwatertank vol) of
is door vuil geblokkeerd of is kapot
ledig de vuilwatertank of repareer
de vlotter
er zit een verstopping in de zuigslang verwijder de verstopping uit de
slang
de zuigslang is niet aangesloten op het zuigrub-
ber of is beschadigd
sluit de slang aan of repareer hem
de zuigmotor is niet gevoed of is defect zie het punt “De zuigmotor werkt
niet”
De batterijen garanderen niet de nor-
male werkingsduur (alleen modellen
met batterijen)
de polen en klemmen van de batterijen zijn vuil
en geoxideerd
reinig en smeer de polen en klem-
men, laad de batterijen op
het elektrolytniveau is laag voeg gedestilleerd water toe door
elk element volgens de aanwijzin-
gen bij te vullen
de batterijlader werkt niet of is niet geschikt raadpleeg de instructies van de bat-
terijlader
er bestaan belangrijke densiteitsverschillen tus-
sen de diverse batterijelementen
vervang de beschadigde batterij
De batterij ontlaadt veel te snel tijdens
het gebruik, ook al is hij volgens de
correcte procedure geladen en aan
het einde van het laadproces ge-
lijkmatig geladen blijkt bij een test met
de densimeter (alleen modellen met
batterij)
de batterij is nieuw en presteert niet 100% vol-
gens de verwachtingen
de batterij moet “ingelopen” worden
door 20 à 30 complete- ontladings-/
ladingscycli uit te voeren om maxi-
male prestaties te verkrijgen
de machine wordt doorlopend op maximaal ver-
mogen gebruikt en de resulterende werkingsduur
is niet voldoende
gebruik, daar waar voorzien en
mogelijk, batterijen met een grotere
capaciteit of vervang de batterijen
door reeds geladen batterijen
de elektrolyt is verdampt en bedekt de platen niet
volledig
voeg gedestilleerd water toe door
elk element bij te vullen totdat de
platen bedekt zijn en laad de bat-
terij op
SENO
Batteriene gir ikke normal uavhengighet
(kun batteridrevne modeller)
Polene og klemmene på batteriene er skitne
og rustne
Rengjør og smør polene og klem-
mene; lad opp batteriet
Elektrolyttnivået er lavt Tilsett destillert vann, og fyll opp
hvert av elementene etter anvi-
sningene
Batteriladeren fungerer ikke eller den er ikke
tilstrekkelig kraftig
Se instruksjonene for batterila-
deren
Det er tydelige forskjeller i tetthet mellom ele-
mentene på batteriet
Bytt ut det ødelagt batteriet
Akkumulatoren utlades for raskt under
bruk, selv om den er blitt oppladet etter
riktig prosedyre og selv om den viser jevn
ladning ved måling med hydrometer når
prosessen er avsluttet (kun batteridrevne
modeller)
Akkumulatoren er ny og gir ikke 100 % av de
forventede ytelsene
Det er nødvendig å kjøre inn en
ny akkumulator ved gjennomføre
20-30 fullstendige sykluser med
opplading og utlading før man
oppnår maksimale ytelser
Maskinen blir brukt på maksimal styrke for
lengre perioder av gangen og autonomien til
batteriet er ikke tilstrekkelig
Bruk større akkumulatorer der det
er forutsatt eller mulig, eller bytt ut
akkumulatorene med andre som
alt er ladet opp
Elektrolytten er fordampet og dekker ikke len-
ger platene fullstendig
Tilsett destillert vann, og fyll opp
hvert av elementene slik at plate-
ne er dekket, og lad så opp akku-
mulatoren
Akkumulatoren utlades for raskt under
bruk, oppladingsprosessen med elektro-
nisk batterilader er for rask, og akkumula-
toren gir riktig batterispenning ved avslut-
ning av oppladingen (cirka 2, 14 V for
elementet på tomgang), men viser ujevn
ladning ved måling med hydrometer (kun
batteridrevne modeller)
Akkumulatoren som ble levert fra produsenten
ferdig oppladet er blitt lagret for lenge før op-
pladning eller bruk for første gang
Dersom opplading med normal
batterilader ikke er effektiv, må
man utføre en dobbel opplading
som består av:
- En langsom opplading som va-
rer i 10 timer med en strømtilfør-
sel som er 1/10 av nominell
kapasitet per 5 timer (f.eks.: For
en akkumulator på 100Ah(5) må
man stille inn strømmen til 10A,
med en manuell batterilader).
- Så må man stanse en time.
- Deretter lades batteriet opp
med en normal batterilader.
Ved avsluttet oppladingsprosess med
elektronisk batterilader gir ikke akkumu-
latoren riktig spenning (ca 2,14 V per ele-
ment på tomgang), om den viser ikke jevn
ladning ved måling med hydrometer (kun
batteridrevne modeller)
Akkumulatoren er ikke blitt koplet til batterila-
deren (f.eks. lavspenningskoplingen til batteri-
laderen er ved en feil blitt koplet til koplingsen-
heten på maskinen).
Kople batteriladeren til ko-
plingsenheten på akkumulatoren
Batteriladeren passer ikke til den strømkon-
takten den er plugget til
Sjekk at de egenskapene ved
den elektrisitetstilførselen som
angis på skiltet på batteriladeren
stemmer med forsyningsstrøm-
men
Batteriladeren er ikke riktig installert Etter å ha vurdert den effektive
spenningen som er tilgjengelig
fra strømnettet, sjekker man
primærtilkoplingen fra transfor-
matoren inne i batteriladeren er
riktige (i denne sammenhengen
bør man kontrollere håndboken til
batteriladeren).
Batteriladeren fungerer ikke
Sjekk at batteriladeren mottar
spenning, at ingen sikringer er
sprengt, og at akkumulatoren får
strøm, prøv også å lade opp med
en annen ensretter: Dersom
batteriladeren skulle vise seg å
ikke fungere, henvender man seg
til teknisk serviceavdeling, der
man angir immatrikuleringsnum-
mer på batteriladeren.
Ved avsluttet oppladingsprosess med
elektronisk batterilader gir ikke akkumu-
latoren riktig spenning (ca 2,14 V per
element på tomgang), og kun et eller få
elementer er utladede ved måling med
hydrometer (kun batteridrevne modeller)
Et eller ere elementer er ødelagt Bytt om mulig ut de ødelagte ele-
mentene.
For akkumulatorer med 6V eller
12V monoblokk må man bytte ut
hele akkumulatoren.
PT
O motor de aspiração não funciona o botão de aspiração tem o “LED apagado” prima o botão de aspiração
o motor de aspiração não está alimentado
ou está avariado
certique-se de que o conector de ali-
mentação do motor está corretamente
ligado à cablagem principal; no segun-
do caso, mande substituir o motor
[B]= temperatura MOSFET > 150°C [B]= pare a máquina e deixe-a arrefe-
cer durante 45’
[B]= consumo excessivo do motor > 30 A
por 2 segundos
[B]= pare a máquina e verique o mo-
tor
O rodo não limpa ou não aspira bem o rebordo das lâminas de borracha que
entra em contacto com o pavimento está
rombo
substitua a lâmina de borracha
existe uma obstrução ou dano no rodo ou
no tubo
elimine a obstrução e repare a avaria
o utuador foi ativado (depósito de recolha
cheio) ou está bloqueado com sujidade ou,
então, avariado
esvazie o depósito de recolha ou inter-
venha devidamente no utuador
existe uma obstrução no tubo de aspiração desobstrua o tubo
o tubo de aspiração não está ligado ao
squeegee ou está danicado
ligue ou repare o tubo
o motor de aspiração não está alimentado
ou está avariado
consulte o ponto “O motor de aspi-
ração não funciona”
As baterias não asseguram a autonomia
normal (apenas no modelo com bateria)
os polos e os terminais das baterias estão
sujos e oxidados
limpe e lubrique os polos e os termi-
nais, recarregue as baterias
o nível do eletrólito está baixo adicione água destilada atestando
cada elemento segundo as instruções
o carregador de baterias não funciona ou
não é adequado
consulte as instruções do carregador
de baterias
existem diferenças acentuadas de densi-
dade entre os vários elementos da bateria
substitua a bateria danicada
O acumulador descarrega-se de forma
demasiado rápida durante o uso, embora
seja carregado segundo o procedimen-
to correto e demonstre estar, no m do
processo de carga, uniformemente car-
regado no teste com densímetro (apenas
modelo com bateria)
o acumulador é novo e não dá 100% do
rendimento esperado
é necessário rodar o acumulador rea-
lizando 20-30 ciclos completos de car-
ga e descarga, para obter o máximo
do desempenho
a máquina é utilizada no máximo da sua
potência por períodos continuados e a au-
tonomia resultante não é suciente
utilize, sempre que tal for referido e
possível, acumuladores com uma ma-
ior capacidade ou substitua os acumu-
ladores por outros já carregados
o eletrólito evaporou-se e não cobre com-
pletamente as placas
adicione água destilada, atestando
cada elemento até cobrir as placas e
recarregue o acumulador
O acumulador descarrega-se de forma
demasiado rápida durante o uso, o pro-
cesso de carga com o carregador de
baterias eletrónico é demasiado rápido e
no m o acumulador a tensão correta
(cerca de 2,14V por elemento em vazio),
mas demonstra estar uniformemente não
carregado no teste com densímetro (ape-
nas modelo com bateria)
o acumulador fornecido pelo fabricante, já
carregado com ácido, esteve armazenado
durante demasiado tempo antes de ser
recarregado e utilizado pela primeira vez
se a recarga com o carregador de
baterias normal não for ecaz, é ne-
cessário efetuar uma recarga dupla
que consiste em:
- uma carga lenta de 10 horas de du-
ração a uma corrente equivalente a
1/10 da capacidade nominal expressa
em 5 horas (ex.: para um acumulador
de 100Ah(5) a corrente a denir é de
10A, realizada com um carregador de
baterias manual);
- paragem de uma hora;
- recarga com um carregador de ba-
terias normal.
FR
Les batteries n’assurent pas l’autono-
mie normale (uniquement modèle sur
batterie)
les pôles et les bornes des batteries sont
sales ou oxydés
nettoyer et graisser les pôles et les
bornes, recharger les batteries
le niveau de l’électrolyte est bas ajouter de l’eau distillée dans chaque
élément suivant les instructions
le chargeur de batterie ne marche pas ou
n’est pas adapté
voir les instructions du chargeur de
batterie
il y a de grosses différences de densité entre
les différents éléments de la batterie
remplacer la batterie endommagée
L’accumulateur se décharge trop rapide-
ment pendant l’utilisation, bien qu’il ait
été chargé correctement et que le den-
simètre indique, à la n de la recharge,
que la densité est uniforme (uniquement
modèle sur batterie)
l’accumulateur est neuf et ne fournit pas
100% des performances attendues
il faut roder l’accumulateur en exécu-
tant 20 ou 30 cycles complets de
charge et décharge, avant d’obtenir
les performances maximales.
la machine est utilisée au maximum de sa
puissance en continu et l’autonomie n’est
pas sufsante
utiliser, si cela est prévu et possible,
des accumulateurs de plus grande
capacité ou remplacer les accumula-
teurs par d’autres déjà chargés.
l’électrolyte s’est évaporé et ne recouvre pas
complètement les plaques
ajouter de l’eau distillée dans chaque
élément jusqu’à recouvrir les plaques
et recharger l’accumulateur
L’accumulateur se décharge trop rapi-
dement pendant l’utilisation, le cycle
de charge avec le chargeur de batterie
électronique est trop rapide et à la n
l’accumulateur délivre la tension correcte
(environ 2,14V par élément à vide), mais
le densimètre indique que la densité
n’est pas uniforme (uniquement modèle
sur batterie)
l’accumulateur fourni par le Constructeur
déjà chargé avec de l’acide, a été stocké
trop longtemps avant d’être rechargé et uti-
lisé pour la première fois.
si la recharge avec un chargeur nor-
mal n’est pas efcace, il faut effectuer
une double charge constituée de:
- une charge lente pendant 10 heures
à un courant égal à 1/10 de la capacité
nominale pour 5 heures (ex.: pour un
accumulateur de 100Ah(5) le courant
sera de 10A, réalisé avec un chargeur
de batterie manuel);
- repos d’une heure;
- puis charge avec le chargeur normal
A la n du cycle de charge avec le
chargeur électronique, l’accumulateur
ne délivre pas la tension correcte (en-
viron 2,14V par élément à vide) et le
densimètre indique que la charge n’est
pas uniforme (uniquement modèle sur
batterie)
l’accumulateur n’a pas été raccordé au char-
geur de batterie (par exemple parce que le
connecteur à basse tension du chargeur de
batterie a été connecté par erreur sur le con-
necteur de la machine).
brancher le chargeur de batterie sur le
connecteur de l’accumulateur
le chargeur et la prise de courant sur laquel-
le il est branché ne sont compatibles
vérier que les caractéristiques de
l’alimentation électrique indiquées
sur l’étiquette du chargeur de batterie
sont conformes à celles du réseau
électrique.
le chargeur de batterie n’a pas été installé
correctement
après avoir vérié la tension effective-
ment disponible à la prise d’alimenta-
tion, vérier que les raccordements du
primaire du transformateur à l’intérieur
du chargeur sont corrects (consulter à
ce propos le manuel du chargeur de
batterie).
le chargeur de batterie ne fonctionne pas
vérier que le courant arrive au char-
geur de batterie, que les fusibles ne
sont pas coupés et que le courant ar-
rive à l’accumulateur; essayer égale-
ment de charger avec un autre redres-
seur: si effectivement le chargeur de
batterie ne fonctionne pas, s’adresser
à l’Assistance technique en indiquant
le numéro du chargeur de batterie.
A la n du cycle de charge avec le
chargeur de batterie électronique, l’ac-
cumulateur ne délivre pas une tension
correcte (environ 2,14V par élément à
vide) et le densimètre indique qu’un ou
plusieurs éléments sont déchargés (uni-
quement modèle sur batterie)
un ou plusieurs éléments sont endommagés remplacer, si possible, les éléments
endommagés.
Pour les accumulateurs à 6V ou 12V
monobloc, remplacer tout l’accumu-
lateur
L’électrolyte dans l’accumulateur est
trouble ou sale (uniquement modèle sur
batterie)
l’accumulateur a terminé les cycles de char-
ge/décharge déclarés par le fabricant
remplacer l’accumulateur
l’accumulateur a été rechargé avec un cou-
rant trop élevé
remplacer l’accumulateur
l’accumulateur a été chargé au-delà de la
limite maximum conseillée par le fabricant.
remplacer l’accumulateur
ES
El motor de aspiración no funciona el botón de aspiración tiene el “led apagado” pulse el botón de aspiración
el motor de aspiración no está alimentado o está
averiado
controle que el conector de ali-
mentación del motor esté conec-
tado correctamente al cable prin-
cipal; en el segundo caso, haga
sustituir el motor
[B]= temperatura MOSFET > 150°C [B]= detenga la máquina deján-
dola enfriar durante 45’
[B]= absorción excesiva del motor > 30 A durante
2 segundos
[B]= detenga la máquina, contro-
le el motor
El secador de suelos no limpia o no
aspira bien
el canto de los labios de goma, en contacto con el
pavimento, está desgastado
sustituya el labio de goma
el secador o el tubo están atascados o están ave-
riados
límpielo o repárelo
el otador se ha accionado (depósito de agua su-
cia lleno) o está bloqueado por suciedad o bien
está roto
vacíe el depósito de agua sucia o
repare el otador
el tubo de aspiración está atascado limpie el tubo
el tubo de aspiración está desconectado del seca-
dor o está averiado
conecte o repare el tubo
el motor de aspiración no está alimentado o está
averiado
véase el punto “El motor de aspi-
ración no funciona”.
Las baterías no aseguran la autonomía
normal (sólo modelo con batería)
los polos y los bornes de las baterías están sucios
y oxidados
limpie y engrase los polos y los
bornes, recargue las baterías
el nivel del electrolito es bajo añada agua destilada, rellenan-
do cada elemento según las in-
strucciones
el cargador de baterías no funciona o es inade-
cuado
véanse las instrucciones del car-
gador de baterías
hay mucha diferencia de densidad entre los dife-
rentes elementos de la batería
sustituya la batería averiada
La batería se descarga muy rápido du-
rante el uso, aún después de haberla
cargado correctamente y estando uni-
formemente cargada después de ha-
berle hecho la prueba con el densímetro
(sólo modelo con batería)
la batería es nueva y no brinda el 100% de las
prestaciones necesarias
para obtener las prestaciones
máximas, es necesario rodar la
batería haciendo 20-30 ciclos
completos de carga y descarga
la máquina se utiliza al máximo de su potencia
durante períodos continuos y la autonomía no es
suciente
donde esté previsto y sea posi-
ble, utilice baterías de mayor ca-
pacidad o sustituya las baterías
con otras cargadas
el electrolito se ha evaporado y no cubre comple-
tamente las placas
añada agua destilada, rellenan-
do cada elemento hasta cubrir
las placas; posteriormente, re-
cargue la batería
La batería se descarga muy rápido du-
rante el uso, el proceso de recarga con
el cargador de baterías electrónico es
muy rápido y al nal la batería sumini-
stra la tensión correcta (unos 2,14V por
elemento sin carga), pero no está carga-
da uniformemente después de haberle
hecho la prueba con el densímetro (sólo
modelo con batería)
la batería suministrada por el Fabricante, carga-
da con ácido, estuvo almacenada durante mucho
tiempo antes de ser recargada y utilizada por pri-
mera vez
si la recarga con un cargador de
baterías normal no fuera ecien-
te, habrá que efectuar otra recar-
ga compuesta de:
- una recarga lenta de 10 horas
de duración con una corriente
equivalente a 1/10 de la capa-
cidad nominal indicada en 5
horas (ej.: para una batería de
100Ah(5) la corriente que debe
regularse es 10A, realizada con
un cargador de baterías manual);
- reposo de una hora;
- carga con un cargador de ba-
terías normal.
RU
Машина моет неоднородно щетка или диск изношены замените
Раствор не выходит световой индикатор кнопки раствора не
горит
нажмите кнопку раствора
пустой бак для раствора наполните бак для раствора
мотор щетки остановлен включите мотор при помощи
рычага щетки
засорение трубки подачи раствора на щетку устраните засорение,
восстановив проходимость
кран загрязнен или не работает очистите или замените кран
электроклапан неисправен замените электроклапан
грязный фильтр очистите фильтр
Поток раствора не прерывается электроклапан неисправен замените электроклапан
Мотор всасывания не работает световой индикатор кнопки всасывания не
горит
нажмите кнопку всасывания
не запитан мотор всасывания или
неисправен
убедитесь, что разъем питания
мотора правильно подключен
к главному кабелю; во втором
случае замените мотор
[B] температура MOSFET > 150°C [B] остановите машину, дайте ей
остыть 45 минут
[B] повышенное потребление мотора > 30 А
в течение 2 секунды
[B] остановите машину, проверьте
мотор
Скребок не чистит или плохо
всасывает
кромка резиновых ножей, контактирующая
с полом изношена
замените резиновый нож
засорение или повреждение скребка или
трубки
устраните засорение и
отремонтируйте повреждение
включился поплавок (возвратный бак
заполнен) или заблокирован грязью, или
неисправен
слейте воду из возвратного бака
или исправьте поплавок
труба всасывания засорена очистите трубу
труба всасывания не соединена со
скребком или повреждена
соедините или отремонтируйте
трубу
не запитан мотор всасывания или
неисправен
см. пункт “Мотор всасывания не
работает”
Аккумулятор не обеспечивает
нормальное автономное время
работы (только модели с
аккумулятором)
полюса и клеммы аккумулятора грязные или
окисленные
очистите и смажьте полюса и
клеммы, зарядите аккумуляторы
низкий уровень электролита добавьте дистиллированную
воду, закрыв все элементы в
соответствии с инструкцией
зарядное устройство не работает или не
подходит
см. инструкции зарядного
устройства
заметная разница плотности между
различными элементами аккумулятора
замените неисправный
аккумулятор
Во время эксплуатации аккумулятор
разряжается слишком быстро,
даже после правильной процедуры
зарядки и проверки после зарядки
на одинаковую плотность при
помощи денсиметра (только модели с
аккумулятором)
новый аккумулятор, не дающий 100%
ожидаемую отдачу
чтобы получить максимум
отдачи необходимо обкатать
аккумулятор, выполнив 20-
30 полных циклов зарядки и
разрядки
машина используется на максимуме
мощности продолжительное время и общее
автономное время не удовлетворительное
пользуйтесь там, где это
возможно аккумуляторами с
большой емкостью или замените
аккумуляторы на уже заряженные
электролит испарился и не закрывает
полностью пластины
добавьте дистиллированную
воду, залив в каждый элемент
до покрытия пластин, и
перезарядите аккумулятор
BG
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Как да разрешим евентуални проблеми
[B]= акумулаторни машини
[C]= машини с кабели
Възможни проблеми, засягащи цялата машина.
ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА МЯРКА
Машината не работи [B]= конекторът на батерията е изключен [B]= свържете батериите към
машината
[B]= батериите са изтощени [B]= заредете батериите.
[B] [C]= подменете предпазителя [B] [C]= подменете предпазителя
[B]= температура на захранващото табло
> 85°C
[B]= спрете машината, оставете я да
се охлади за 45 минути
[B]= MOSFET температура > 150°C [B]= спрете машината, оставете я да
се охлади за 45 минути
[C]= машината не е включена в контакта [C]= включете в контакта
Четката не се върти светодиодът на бутона на четката е
изключен
натиснете бутона на четката
светодиодът в бутона на четката мига намалете натиска на микрофибъра
върху работната повърхност
лостът на четката не е натиснат натиснете лоста на четката
[B] [C] топлинният предпазител на мотора
е изключил; моторът е прегрял
[B] [C] освободете лоста на четката,
натиснете бутона на четката (изключен
светодиод), оставете машината да се
охлади за най-малко 45 мин.
[B]= MOSFET температура > 150°C [B]= спрете машината, оставете я да
се охлади за 45 минути
[B]= прекомерна абсорбция на мотора
>30 A за 1 секунда
[B]= спрете машината и проверете
мотора
захранването или конекторите на
топлинния предпазител на мотора са
изключени
включете отново захранването
или конекторите на топлинния
предпазител на мотора
[C]= предпазителят е изгорял [B] [C]= подменете предпазителя
[B]= батериите са изтощени [B]= заредете батериите
редукторът е повреден подменете редуктора
моторът е повреден подменете мотора
Моторът на четката има проблеми
при стартиране (само за модели с
кабел)
работите със суха четка върху много груб
под
отворете кранчето на почистващия
препарат
работите с кабелни удължители с
недостатъчно напречно сечение
или напрежението е значително по-
ниско от номиналната мощност на
подопочистващата машина, както е
показано на табелката с данни (15% по-
малко)
избягвайте употребата на
неподходящи удължители. Увеличете
напречното сечение на електрическите
кабели и намерете контакти с по-
високо напрежение
моторът е повреден подменете мотора
Машината не почиства равномерно четката или дискът са износени подменете
Не се доставя почистващ препарат светодиодът на бутона за почистващия
препарат е изключен
натиснете бутона за почистващия
препарат
резервоарът за почистващ препарат е
празен
напълнете резервоара за почистващ
препарат
моторът на четката е изключен включете мотора с помощта на лоста
на четката
маркучът, който доставя почистващия
препарат към четката е запушен
отпушете го и отворете веригата
кранът е мръсен или повреден почистете или подменете кранчето
соленоидният клапан е повреден подменете соленоидния клапан
филтърът е мръсен почистете филтъра
Потокът на почистващия препарат
не спира
соленоидният клапан е повреден подменете соленоидния клапан
GB
At the end of charging with the
electronic battery charger, the bat-
tery does not provide the correct
voltage (about 2.14 V per element
without load) and only one or a few
elements are found to be dischar-
ged when tested with a hydrometer
(battery models only)
one or more elements are damaged replace the damaged elements if pos-
sible.
For 6 or 12 V single block batteries, re-
place the entire battery
The electrolyte in the battery is tur-
bid (battery models only)
the battery has reached the end of the charging/
discharging cycles declared by the manufactu-
rer
replace the battery
the battery has been charged with too high a
current
replace the battery
the battery has been charged beyond the limit
suggested by the Manufacturer
replace the battery
如果机器有车载充电器,连接车载充电器(图H编号1);
请按照充电器的说明书进行操作;
充电完成后,断开充电接头;
重新连接机器的电瓶连线(对于没有车载充电器的机型)。
重要提示!
如果使用GEL免维护电瓶,请使用相对应的充电器。
九、 维护说明
危险!
在维护机器之前请先断开机器电源(电缆式机器:请拔出交流电电源插
头。电瓶式机器:请把电瓶连接插头从机身插座上拔出)。除了在本手
册里有清楚描述的部份以外,所有有关电气的维护和维修工作都必须由
专业人员进行。
9.1维护
- 总则
参照厂商的指引来定期维护机器,可提高机器性能,延长机器寿
命。
清洗机器时,注意以下事项:
1)不要使用高压水枪,以免水渗透进电路板或者马达里引起短
路。
2)不要使用蒸汽,以免机器的塑料件变形。
3)不要使用饱和剂或者溶剂,以免损坏机罩或者橡胶件。
9.2 日常保养
9.2.1 清水箱过滤网与污水箱内水位感应器:清理
1)清理清水箱过滤网(图片N),拧下过滤网进行清理即可;
2)打开污水箱盖,清理水位感应器(图I,编号1)。确保它活动
自如。
9.2.2 吸水胶条:更换
34