EasyManuals Logo

Jacto PJB User Manual

Jacto PJB
55 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #28 background imageLoading...
Page #28 background image
28/55
1. Introducción
DIRECTRICES DE SEGURIDAD - DEFINICIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene informacciones relativas
al correcto montaje, operación y cuidados de su pulverizador. Leálo atentamente
antes de usar su pulverizador y siga sus instrucciones.
Este equipo ha sido proyectado para la pulverización de productos de protección
de plantas aprobados por las autoridades reguladoras para uso en pulverizador
mochila.
El producto puede estar sujeto a requisitos nacionales de inspección regular por
órganos designados, como previsto en la Directiva 2009/128/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009, que establece una estructura de
acción comunitaria para el uso sostenible de plaguicidas.
Es importante que lea y entienda este manual. La información que contiene está
relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PRO-
BLEMAS. Los símbolos a continuación son utilizados para ayudarle a reconecer
esa información.
2. Especificaciones Técnicas
Modelo PJB-20/16
Dimensiones máximas (Ax Lx Alt)
200 mm x 390 mm x 553 mm /
200 mm x 390 mm x 480 mm
Peso neto 4.9 kg/ 4.8 kg
Peso bruto 5.7 kg/ 5.5 kg
Longitud de la lanza 600 mm
Longitud de la manguera 1350 mm
Tanque
Capacidad 20 L/ 16 L
Volumen residual Ninguno
Diámetro de la boca 115 mm
Material Polietileno
Bomba
Tipo Diafragma
Presión de trabajo 60 psi (4,1 bar)
Flujo abierto 2,1 L/min
Boquilla instalada Cono regulable azul
¡PELIGRO!
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, resultará
en muerte o lesiones graves.
¡ATENCIÓN!
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
resultar en muerte o lesiones graves.
3. Alertas de Seguridad para Herramientas
Eléctricas en General
¡ATENCIÓN!
Lea todas las alertas de seguridad y todas las instruccio-
nes. El incumplimiento de las instrucciones y adverten-
cias puede resultar en descargas eléctricas, incendio o
lesiones graves.
¡CUIDADO!
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, pue-
de resultar en lesiones leves o moderadas.
NOTA: El uso sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación poten-
cialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en daños a la propiedad.
GUARDE TODAS LAS ALERTAS E INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS.
El término “herramienta eléctrica” en las alertas se reere a la herramienta ali-
mentada por una red eléctrica (con cable) o a la herramienta operada por ba-
tería (sin cable).
3.1. Seguridad en el área de trabajo
a. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Áreas desordenadas
u oscuras facilitan los accidentes.
b. No opere herramientas eléctricas en atmosferas explosivas, tales como
en presencia de liquidos, gases o polvos inamables. Herramientas eléctri-
cas originan chispas que pueden encender el polvo o el gas
.
c. Mantenga alejados niños y personas al operar una herramienta eléctri-
ca. Distracciones pueden provocarle la pérdida del control sobre la herramienta.
Manual de Instrucciones
Dr. Luiz Miranda, 1650, 17580-000 – Pompeia – SP – Brasil.
Teléfono: 14 3405 2113. Correo electrónico: assistencia.tecnicajsfs@jacto.com.br
Horario de atención: de lunes a viernes de 7:00h a 11:30h y de 13:00h a17:18h.
Fabricado por INTERMAN Corporation Ltd.
Bajo licencia de Máquinas Agrícolas Jacto S.A.
Rojana Industrial Park (Rayong)
3/3, Moo 2, Bankhai-Banbueng Rd.T. Nongbua.
A.Bankhai Rayong 21120 - Thailand
Correo electrónico: jacto@jacto.com.br / export@jacto.com.br
Página de inicio: www.jacto.com.br
Fabricación
Asistencia Técnica
Batería
Tipo Li-Ion, recargable
Tensión nominal 14.54 V (16.4 V max.)
Capacidad 84.3 Wh (5800 mAh)
Tiempo de recarga 5 h
Autonomía* 5 - 14 h
3.2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramientas eléctrica debe coincidir con la toma de cor-
riente. Bajo ninguna circunstancia modique el enchufe. No utilice nin-
gún adaptador de enchufe con herramientas eléctricas puestas a tierra.
Enchufes sin modicaciones y tomas de corriente compatibles reducen el riesgo
de choques eléctricos.
b. Evite el contacto del cuerpo con supercies puestas a tierra, como tuberí-
as, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo de choque eléctrico aumen-
ta si su cuerpo está en contacto con tierra.
c. No exponga la herramienta eléctrica a lluvia ni a condiciones de alta hu-
medad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo
de choque eléctrico
.
d. No abuse de los cables eléctricos. Nunca utilice el cable para llevar, tirar o
desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado de calor,
aceite, bordes alados o piezas en movimiento. Cables dañados o enreda-
dos aumentan el riesgo de choque eléctrico.
e. Al operar la herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de exten-
sión adecuado para ese n. Usar el cable apropiado en operaciones al aire libre
reduce el riesgo de choque eléctrico.
f. De ser inevitable usar una herramienta eléctrica en lugares húmedos,
utilice red eléctrida protegida por fusibles y disyuntores apropiados. Su
uso reduce el riesgo de choque eléctrico.
OBS*: Ver Ítem “9.2. Presión, caudal y autonomia de cada tipo de boquilla
Código: 1258730 / Fecha: 10-2019 / Edicíon: 1

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Jacto PJB and is the answer not in the manual?

Jacto PJB Specifications

General IconGeneral
BrandJacto
ModelPJB
CategoryPaint Sprayer
LanguageEnglish

Related product manuals