39
Finition de la couture
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez une chute de tissu 
au début et à la fin de la couture.
Début de la couture
z
 Relevez le pied presseur et insérez une chute de tissu sous  
    le pied. Abaissez le pied et faites tourner le volant plusieurs   
    fois vers vous.
    Appuyez sur la pédale pour commencer à coudre lentement.
    q
 Volant
x
 Arrêtez de coudre à l’extrémité du morceau de tissu.
    Insérez votre ouvrage après la chute de tissu, comme    
    illustré, puis commencez à coudre sur l’ouvrage.
    w
 Chute de tissu
    e
 Ouvrage
Fin de la couture
c
 Arrêtez de coudre à l’extrémité de l’ouvrage. 
    Insérez une autre chute de tissu après l’ouvrage, comme    
    illustré, puis poursuivez la couture jusqu’à l’extrémité de la    
    chute de tissu.
    r
 Autre chute de tissu
v
 Coupez les fils de liage entre l’ouvrage et les chutes de    
   tissu.
    t
 Fils de liage
Nouage des fils
À l’aide de pinces, amenez les fils d’aiguille sur l’envers du tissu 
et nouez-les ensemble.
Acabado de la costura
Para lograr unos resultados óptimos, utilice un retazo de tela al 
principio y al final de la costura.
Principio de la costura
z
 Levante el pie prénsatelas e introduzca una pieza de retazo  
    bajo el pie. Baje el pie y gire el volante varias veces hacia    
   usted.
    Pise el pedal para empezar a coser lentamente.
    q
 Volante
x
 Pare de coser cuando llegue al final del retazo.
    Introduzca la tela de trabajo detrás del retazo, como muestra  
    la imagen y empiece a coser en esa tela.
    w
 Retazo
    e
 Tela de trabajo
Final de la costura
c
 Pare de coser cuando llegue al final de la tela de trabajo. 
    Introduzca otro retazo detrás, como muestra la imagen, y    
    cosa hasta el final del retazo.
    r
 Otro retazo
v
 Corte los hilos que unen los retazos con la tela de trabajo.
    t
 Hilos de unión
Anudado de los hilos
Lleve los hilos de la aguja al reverso de la tela con un par de 
pinzas. Después, anúdelos.