2
JB INDUSTRIES • ELIMINATOR MANUAL DE INSTRUCCIONES • 800.323.0811 • SALES@JBIND.COM • JBIND.COM
INTRODUCCIÓN
Todas las bombas de vacío ELIMINATOR
®
han sido probadas en fábrica para garantizar 25micrones
(25,400micrones = 1pulgada de mercurio) o más y están listadas de acuerdo al rendimiento CFM
(pie cúbico por minuto). Se ha registrado el número de serie. Complete y envíe la tarjeta de registro de
garantía adjunta o regístrese en línea en www.jbind.com a fin de validar la garantía.
NOTA: las bombas ELIMINATOR
®
no deben ser utilizadas en sistemas de amoníaco o bromuro de litio
(agua salada). El mantenimiento de la bomba es responsabilidad del propietario.
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
La bomba y el aceite deben estar por encima de 30°F. La tensión de alimentación debe ser igual a
±10% de la especificación consignada en la placa de identificación del motor. La temperatura normal
de funcionamiento es de aproximadamente 160°F, lo que es muy caliente al tacto. La tensión de
alimentación y las condiciones ambientales pueden afectar ligeramente esto. El motor cuenta con una
protección contra sobrecarga térmica con reseteo automático.
La bomba ELIMINATOR
®
está diseñada para el servicio continuo y puede funcionar por periodos
prolongados de tiempo sin sobrecalentarse.
Bomba internacional de doble voltaje
Los modelos de la serie ELIMINATOR
®
-250 cuentan con un motor de doble voltaje con interruptor y
un cable de alimentación intercambiable removible. Especifique el tipo de enchufe: EE.UU./UE/RU/
AU/BR.
Bomba a prueba de chispas
Los modelos de la serie ELIMINATOR
®
-250SP cuentan con un motor de doble voltaje a prueba de
chispas con interruptor y un cable de alimentación intercambiable removible para su uso con gases
refrigerantes A2L, como R32 y 1234yf, DV-6E-250SP.
FUNCIONAMIENTO
Los siguientes procedimientos previenen la infiltración de aceite en el cartucho de la bomba y que se
genere un arranque dificultoso.
Arranque: cierre ambos lados del colector y establezca la conexión con la bomba de vacío o el
equipamiento de obturación auxiliar. Inicie la bomba.
Apagado: entreabra la toma no utilizada para cortar el vacío. Permita que la bomba funcione por 2 a
3segundos. Apague y quite las conexiones de manguera y tape las admisiones.
MANTENIMIENTO DE LA BOMBA
Para optimizar su inversión, familiarícese con las prestaciones y el manual de instrucciones antes
de encender la bomba. Con los cuidados rutinarios y siguiendo adecuadamente las directivas
de mantenimiento, su bomba ELIMINATOR
®
le brindará años de servicio confiable. Las bombas
ELIMINATOR
®
están diseñadas para realizar un trabajo de vacío profundo en sistemas de aire
acondicionado y refrigeración.
Para obtener un resumen completo de los cuidados apropiados y el mantenimiento de la bomba,
consulte la sección Mantenimiento de su bomba en perfecto estado
en la página4.
Añadido de aceite
Paso1: añada aceite lentamente hasta que el nivel alcance el tope de la línea. (Figura1)
Paso2:
coloque nuevamente el tapón de llenado de aceite.
Si el nivel de aceite es demasiado bajo, escuchará que sale aire por el escape. Si el nivel de aceite es
demasiado alto, el exceso de aceite saldrá expulsado por el escape.
IMPORTANTE: utilice aceite especialmente refinado para bombas de vacío profundo. El uso de aceite
no refinado para bombas de vacío profundo o el funcionamiento de la bomba con aceite contaminado
invalidan la garantía.
El aceite de la bomba se debe cambiar luego de cada uso. Si el sistema está muy contaminado, es
probable que el aceite se deba cambiar varias veces durante la evacuación. Luego del llenado inicial, lo
mejor es chequear el nivel de aceite con la bomba en marcha.
Luego de la evacuación, el aceite contiene agua con óxido y ácidos corrosivos. Drénelo de inmediato
mientras la bomba esté caliente.
Cambio de aceite
Para lograr el vacío profundo, las bombas ELIMINATOR
®
necesitan aceite limpio y libre de humedad
en toda la evacuación. Se deben tomar las medidas adecuadas para evitar el contacto con la piel y la
vestimenta al cambiar el aceite. El aceite usado se debe desechar en el depósito de aceite DV-T1 TANK
luego de cada evacuación mientras la bomba esté caliente y el aceite esté fluido.
Paso1: coloque el depósito TANK sobre una superficie plana. Desenrosque el tapón negro en la base
del drenaje para abrirlo.
Paso2: coloque la bomba de vacío en el soporte y drene la bomba.
Paso3: una vez que el drenado haya finalizado, vuelva a colocar el tapón negro. El depósito TANK
admite hasta cinco cambios de aceite.
Paso4: cierre la válvula de drenaje de aceite en la bomba. Quite el tapón de llenado de aceite y rellene
hasta el tope de la línea de nivel con aceite de bomba BLACK GOLD (figura1). Coloque
nuevamente el tapón de llenado de aceite.
Lavado con aceite
Paso1: drene siempre la bomba antes del lavado. Si el aceite está muy contaminado, es probable que
se requiera un lavado.
Paso2: vierta lentamente entre 1/3 y 1/2taza de aceite de bomba BLACK GOLD en la conexión de
admisión mientras la bomba esté en marcha.
Paso3: repita todas las veces que sea necesario hasta que se haya eliminado la contaminación del
depósito de aceite, los rotores de la bomba, las paletas y la carcasa.
Paso4: deseche todo el aceite usado en el lavado de la bomba.
ADVERTENCIA: NO ARRANQUE LA BOMBA ANTES DE AÑADIR ACEITE.
Aceite de bomba Black Gold
Actúa como refrigerante, lubricante y sellador al mismo tiempo.
Depósito de aceite para bomba DV-T1 Tank
• Cambio de aceite entre trabajos
• No más desorden ni derrames
• Sencillo, conveniente y portátil
• Capacidad para cinco cambios
de aceite
ADVERTENCIA: SE DEBE EVACUAR EL ACEITE PARA TRANSPORTAR EL EQUIPO.
NO UTILICE EL PRODUCTO SIN AÑADIR EL ACEITE.
IMPORTANTE
Figura1
IMPORTANTE: EL NIVEL DE ACEITE DEBE ESTAR
POR ENCIMA DE LA MITAD EN LA MIRILLA
NIVEL DE
ACEITE