EasyManua.ls Logo

JUKI MO-50eN - P52

JUKI MO-50eN
63 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
52
Mantenimiento
Cambio de la bombilla
- Desconecte la máquina de la
alimentación de la red y ponga el
interruptor principal en la posición”O”.
- Afloje el tornillo de ajuste de la tapa de
la bombilla (A) y retire dicha tapa.
- Desenrosque la bombilla y sustitúyala
por otra nueva.
- Vuelva a colocar la tapa de la bombilla y
reapriete el tornillo de ajuste.
- Si el voltaje indicado en su máquina es
de 100V, pida una bombilla conforme a
la siguiente especificación.
- Tipo Bayonet: 100V, 12W
- Forma del cristal: T-20
- Cápsula: E12
- Largo: 48mm
- Si el voltaje indicado en su máquina es
de 110V-120V, pida una bombilla
conforme a la siguiente especificación.
- Tipo Bayonet: 110-120V, 15W
- Forma del cristal: T-20
- Cápsula: E12
- Largo: 48mm
- Si el voltaje indicado en su máquina es
de 220V-240V, pida una bombilla
conforme a la siguiente especificación.
- Tipo Bayonet: 220-240V, 15W
- Forma del cristal: T-22
- Cápsula: E14
- Largo: 56mm
Utilice siempre bombillas de 110V/ 230V/
240V/ 15W. Las bombillas están siempre
disponibles a través de su distribuidor
local.
Desconecte la máquina de la
alimentación de la red y ponga el
interruptor principal en la posición.
- Durante la costura y el corte, una
cantidad importante de polvo, hilachas,
resto de hilo o de tela se acumula en la
máquina. Pro ello, hay que eliminar
periódicamente estos depóstios.
- Su máquina de coser overlock requiere
muy poco engrase, pero si se utiliza con
frecuencia, deberá engrasar los puntos
ilustrados (B) con unas gotas de aceite.
Indicación:
Limpieza y engrase
-
Entretien
Remplacer l'ampoule
- Débrancher la machine du réseau et
placer l'interrupteur principal sur "O".
- Desserrer la vis (A) du capot de
l'ampoule, puis retirer le capot de
l'ampoule.
- Dévisser l'ampoule, puis la remplacer
par une nouvelle.
- Remettre le capot de l'ampoule, puis
resserrer la vis.
- Si le voltage indiqué sur la plaque
signalétique de votre machine est de
100V, demandez une ampoule
correspondant aux caractéristiques
suivantes :
- u Ampoule à vis: 100V, 12W
- u Forme d'ampoule: T-20
- u Culot: E12
- u Longueur total: 48mm
- Si le voltage indiqué sur la plaque
signalétique de votre machine est de
110V-120V, demandez une ampoule
correspondant aux caractéristiques
suivantes :
- u Ampoule à vis: 110-120V, 15W
- u Forme d'ampoule: T-20
- u Culot: E12
- u Longueur total: 48mm
- Si le voltage indiqué sur la plaque
signalétique de votre machine est de
220V-240V, demandez une ampoule
correspondant aux caractéristiques
suivantes :
- u Ampoule à vis: 220-240V, 15W
- u Forme d'ampoule: T-22
- u Culot: E14
- u Longueur total: 56mm
N'employer que des ampoules de 110V/
230 V /240V/ 15W. Ces ampoules sont
disponibles auprès de votre revendeur
local.
- Débrancher la machine du réseau et
placer l'interrupteur principal sur .
- Pendant la couture et la coupe, une
quantité importante de poussière, de
bourre, de fil ou de tissu s'accumule
dans la machine. Eliminer régulièrement
ces dépôts.
- Lors d'utilisations fréquentes de la
machine, huiler les points (B) indiqués
sur le schéma en prévoyant seulement
quelques gouttes.
Indication:
Nettoyage et huilage
Manutenzione
Sostituzione della lampadina
- Spegnete la macchina mettendo su "O"
I'interruttore e scollegatela dala presa
elettrica, togliendo la spina.
- Allentate la vite che fissa il coperchio
della lampadina (A) e togliete il
coperchio. Svitate la lampadina e
sostituitela con una nuova.
Rimettete il coperchio della lampadina
e serrate nuovamente la vite che lo
fissa.
-
- tipo a baionetta : 100V, 15W
- Format del vetro : T-20
- Cupola lampadina : E12
- Lunghezza complessiva : 48mm
-
- tipo a baionetta : 110V-120V, 15W
- Format del vetro : T-20
- Cupola lampadina : E12
- Lunghezza complessiva : 48mm
-
- tipo a baionetta : 220V-240V, 15W
- Format del vetro : T-22
- Cupola lampadina : E14
- Lunghezza complessiva : 56mm
Utilizzate sempre lampadine da 110V/
230V/ 240V/ 15 W. Troverete le
lampadine presso il vostro negoziante.
- Scollegate la macchina dalla presa
elettrica.
- Durante la cucitura, sporco e filaccia
possono accumularsi sopra la macchina
e al suo interno. La pulizia va effettuata
con regolarità.
- Il meccanismo degli overlock richiede
una lubrificazione minima. Se lo
utilizzate di frequente, mettete una
goccia d'olio nei punti indicati con (B).
-
Nota:
Pulizia e lubrificazione
Se la tensione indicata sulla targhetta
della vostra macchina per cucire è pari
a 100V, chiedete una lampadina che
abbia le seguenti caratteristiche.
Se la tensione indicata sulla targhetta
della vostra macchina per cucire è pari
a 110V-120V, chiedete una lampadina
che abbia le seguenti caratteristiche.
Se la tensione indicata sulla targhetta
della vostra macchina per cucire è pari
a 220V-240V, chiedete una lampadina
che abbia le seguenti caratteristiche.

Related product manuals