EasyManuals Logo

JUKI SC-921 Setup Instructions

JUKI SC-921
22 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
– 7-1 –

巻き込み防止ピン󰿿を取り付けるに
は、ミシンの回転方向に従ってモー
タプーリカバー󱀆の取付穴 󱤨 󱤩
を選択し、付属品のねじ󱀀と座金󱀁
を使って選択した穴にピンを取り付
けてください。
a) 方向にモータが回転する場合
→取付穴 󱤨 に巻き込み防止ピン
󰿿を取り付けます。
b) 方向にモータが回転する場合:
→取付穴 󱤩 に巻き込み防止ピン
󰿿を取り付けます。

/
Installation and adjustment for the protecting pin and the belt slip-off
preventingbracket/
Installation und Einstellung des Schutzstifts und des Riemenfangbügels /
Pose et réglage de l’ergot de protection et du support anti-délogement
de la courroie /
Instalación y ajuste para el pasador de protección y para la ménsula
protectora de deslizamiento hacia afuera de la correa /
Installazione e regolazione per il perno di protezione e il supporto di
prevenzionedellolamentodellacinghia/
安装并调整保护销和防止皮带脱落的支架
/
Koruyucupiminvekayışınkaymasınıönleyenbraketinkurulumuveayarı/
Установка и регулировка предохранительного штифта и скобы, предотвращающей
соскальзывание приводного ремня
󰿿
󱀀
󱀁


WARNING :
Topreventpersonalinjurycausedbyabruptstartofthesewingmachine,carryoutthework
after turning OFF the power switch and ascertaining that the motor has completely stopped.
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen
der Nahmaschineverursachte Unfälle zu verhüten.
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine,
toujours placer l'interrupteur d'alimentation sur arrêt et s'assurer que le moteur est complè-
tement arrêté avant d'effectuer cette opération.
ADVERTENCIA :
Desconecte la corriente eléctrica y asegúrese que el motor se haya detenido completamente
antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la
máquina de coser.
AVVERTIMENTO :
Prima di effettuare le seguenti operazioni assicurarsi di spegnere l’interruttore dell’alimenta-
zionealnedievitareincidenticausatidall’avvioimprovvisodellamacchinapercucire.
警告 :
为了防止突然起动造成人身事故,请关掉电源,确认马达确实停止转动后再进行操作。
UYARI :
Dikişmakinesininanidençalışarakyaralanmalarasebepvermemesiiçin,güçşalteriniKAPA-
LIkonumagetiripmotoruntamamendurduğundaneminolduktansonraçalışmayabaşlayın.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Чтобы предотвратить травмы, вызванные внезапным запуском швейной машины, производите действия
после того, как отключите выключатель электропитания и убедитесь, электромотор полностью остановился.
A B
󱤨
󱤩
󱀆

Other manuals for JUKI SC-921

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JUKI SC-921 and is the answer not in the manual?

JUKI SC-921 Specifications

General IconGeneral
BrandJUKI
ModelSC-921
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals