– 7-2 –
(1) Attaching hole for the protecting pin
To attach protecting pin
, select either attaching
hole
or attaching hole
in the motor pulley cover
in accordance with the direction of rotation of the
sewing machine and attach the pin in the selected
hole using screw
and washer
supplied with the
unit.
a) If the motor shaft rotates in direction A in the
gureontheabove:
→
Attach protecting pin
in attaching hole
.
b) If the motor shaft rotates in direction B in the
gureontheabove:
→
Attach protecting pin
in attaching hole
.
(1) Montageloch für Schutzstift
WählenSiejenachderDrehrichtungderNähma-
schine entweder Montageloch
oder
in der
Motorriemenscheibenabdeckung
zur Befestigung
des Schutzstifts
, und befestigen sie den Stift mit
der im Lieferumfang der Einheit enthaltenen Schrau-
be
und Unterlegscheibe
in dem ausgewählten
Loch.
a) Wenn sich die Motorwelle in Richtung A gemäß
derobigenAbbildungdreht:
→
Den Schutzstift
im Montageloch
bef-
stigen.
b) Wenn sich die Motorwelle in Richtung B gemäß
derobigenAbbildungdreht:
→
Den Schutzstift
im Montageloch
befesti-
gen.
(1)Oricedeposedel’ergotdeprotection
Poser l’ergot de protection
dansl’oricedemon-
tage
ou
du couvercle de poulie de moteur
selon le sens de rotation de la machine à l’aide de la
vis
et de la rondelle
fournies.
a) Si l’arbre du moteur tourne dans le sens A sur la
gureci-dessus:
→
Poser l’ergot de protection
dansl’oricede
montage
.
b) Si l’arbre du moteur tourne dans le sens B sur la
gureci-dessus:
→
Poser l’ergot de protection
dansl’oricede
montage
.
1) Cómo agregar el agujero para el pasador de pro-
tección
Para colocar el pasador
deprotección,seleccione
yaseaelagujero
oelagujero
en la cubierta de
la polea del motor
en conformidad con la direc-
cióndelarotacióndelamáquinadecoserycoloque
elpasadorenelagujeroseleccionadousandoel
tornillo
y la arandela
quesesuministraroncon
la unidad.
a)SielejedelmotorgiraenladirecciónA como se
ilustraenlaguraanterior:
→
Coloqueelpasador
deprotecciónenelagu-
jerodemontaje
.
b)SielejedelmotorgiraenladirecciónB como se
ilustraenlaguraanterior:
→
Coloqueelpasador
deprotecciónenelagu-
jerodemontaje
.
(1)Forodissaggioperilpernodiprotezione
Per attaccare il perno di protezione
, selezionare
oilforodissaggio
oilforodissaggio
nel
coperchio della puleggia del motore
secondo
il senso di rotazione della macchina per cucire ed
attaccare il perno di protezione nel foro selezionato
usando la vite
e la rondella
fornite con l'unità.
a) Se l'albero del motore gira in senso Anellagu-
raquisopraindicata:
→
Attaccare il perno di protezione
nel foro di
ssaggio
.
b) Se l'albero del motore gira in senso Bnellagu-
raquisopraindicata:
→
Attaccare il perno di protezione
nel foro di
ssaggio
.
(1) 保护销安装孔
安装保护销
时 , 请根据缝纫机的转动方向选定马达
皮带轮护罩
的安装孔
或安装孔
。然后再把机
器附属的螺丝
和垫片
, 保护销安装到被选定的安
装孔上。
a)进行上述安装时 , 如果马达轴的转动方向如图示
的方向 A 时:
→把保护销
安装到安装孔
上。
b)进行上述安装时 , 如果马达轴的转动方向如图示
的方向 B 时:
→把保护销
安装到安装孔
上。
(1)Koruyucupimiçinmontajdeliği
Koruyucu pimi
takmakiçin,dikişmakinesinin
dönüşyönüneuygunolarakmotorkasnağınınkapa-
ğındaki
ya da
montajdeliğiniseçin,üniteyle
birlikteteminedilenvidayı
ve pulu
kullanarak
pimiseçtiğinizdeliğetakın.
a)MotormilieğeryukarıdakişekildegösterilenA
yönündedönüyorsa:
→
Koruyucu pimi
pimdeliğine
takın.
b)MotormilieğeryukarıdakişekildegösterilenB
yönündedönüyorsa:
→
Koruyucu pimi
pimdeliğine
takın.
(1) Крепежное отверстие для предохранительного штифта
Чтобыприкрепитьпредохранительныйштифт,
выберитекрепежноеотверстиеиликрепежное
отверстиевкожухешкиваэлектромоторав
соответствииснаправлениемвращенияшвейной
машиныизакрепитештифтввыбранномотверстии,
используявинтишайбупоставляемыевместес
машиной.
a)Есливалэлектромоторавращаетсявнаправлении
A,какпоказанонарисункевыше:
→Закрепитепредохранительныйштифтв
крепежномотверстии.
b)Есливалэлектромоторавращаетсявнаправлении
B,какпоказанонарисункевыше:
→Закрепитепредохранительныйштифтв
крепежномотверстии.