EasyManuals Logo

JVC KD-AHD69 User Manual

JVC KD-AHD69
60 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #52 background imageLoading...
Page #52 background image
Connecting
to
the
OE
remote
controller
(steering
wheel
remote
controller)
(only
for
KD-AHD69) I Conexi6n
del
control
remoto
OE
(control
remoto
del
volante
de
direcci6n)
(s610
para KD-AHD69) I Connexion
de
la
tehicommande
OE
(telecommande
de
volant)
(uniquement
pour
Ie KD-AHD69)
If
your
car
is
equipped
with the OE
remote
controller (steering
wheel
remote
controller), you
can
operate
this
unit
using the
controller.
For
connection, an exclusive
remote
adapter
(not
supplied) which matches
your
car
is
required.
For
details, consult
the
same
car
audio
dealer as where
the
unit
is purchased.
Si
su autom6vil
esta
equipado
con
control
remoto
OE
(control
remoto
del volante
de
direcci6n),
puede
operar
este
receptor
por
medio
de
dicho control. Para
la
conexi6n, se requiere
un
adaptador
remoto
exclusivo (no suministrado)
que
sea
adecuado
para su autom6vil. Para
los detalles,
con
suite
con
el
concesionario car
audio
donde
compr6
el
receptor.
Si votre voiture est
munie
d'une tilecommande OE (teIecommande
de volant), vous pouvez commander cet appareil en utilisant cette
telecommande. Pour
la
connexion, un adaptateur de teIecommande
exciusif(non fourni) correspondant
avotre voiture est requis. Pour en
savoir plus, consultez
Ie
revendeur autoradio aupres duquel vous avez
achete cet autoradio.
KD-AHD69
OE remote input (Steering wheel remote input) I I
Entrada remota
OE
(entrada remota del volante
de
direCCi6n)---t-----e)
Entree
de
telecommande OE (entree pour
la
teIecommande
de
volant)
'--_:::"'
__
...J
*
OE remote controller (Steering wheel remote controller).(equipped
in
the car)
.....-
~
~
Control remoto
OE
(control remoto del volante
de
dlrecClon) (equipado en
el
L....j---J
~[7-
autom6vll)
Remote adapter (not supplied) TeIecommande OE (telecommande
de
volant) (instaliee dans
la
voiture)
Adaptador para control remota
OE
(no suministrado)
Adaptateur pour telecommande au volant (non fourrd)
Connecting
the
external
components
I Conexi6n
de
los
componentes
externos
I
Connexion
des
appareils
exterieurs
Vous pouvez connecter
Ies
appareils suivants en utilisant divers
adaptateurs
jVc.
Vous
pouvez
avoir besoin d'acheter certains cordons de connexion
separement.
Lors de
Ia
connexion des appareils exterieurs, referez·vous aussi
aux
manuelsfournis avec
Ies
appareils
et
Ies
adaptateurs.
PRECAUTION: \
c~~
.."
~"'!Wde
connectedes
fl/'par.ei15
exterleurs.
assurfZ-vousque.
lf~~reiI~~.~~"s.Je!JSii?!l~
..
··'~~,,:Wi·
~
Sistema
de
sintonizador
CNP2000UC
y
XMDirect2 Tuner CNP2000UC
er
XMDIrect2
CNPJVCI
System
CNPjVCI
Radio
por satelite
SIRIUS
SC-C1
Y
Radio satellite SIRIUS Systeme radio satellite SC-CI
er
KS-SRAIOO
SIRIUS KS-SRAJOO
Radio
por satelite
SIRIUS
Sistema
de
radio
PnP.
SC-VDOC1
Radio satellite SIRIUS Systeme radio satellite PnP, SC-VDOCI
satelltal
SIRIUS
y
KS-SRAIOO
SIRIUS
er
KS-SRA100
Reproductor
de
audio Adaptador
de
entrada
KS-U57
Lecteur audio portable
Adaptateurd'entree KS-U57
portatll con jacks
de
por
linea
avec prises de sortie de de ligne
salida
de
linea
ligne
Reproductor
de
audio Adaptador
de
entrada
K5-U58
Lecteur audio portable
Adaptateur
d'entree KS-U58
portatil
con
jack mini
AUX
avec
mini
fiche stereo auxiliaire
estereo
de
3,5
mm
de 3,5
mm
(3/16
(3/16 pulgada)
pouces)
Puede
conectar
los
siguientes
componentes
mediante
los diversos
adaptadores
JVC
.
Puede
ser necesario
comprar
los cables de conexi6n
por
separado.
KS-US8
PnP. SC-VDOCI
and
KS-SRAlOO
KS-U57
CNP2000UC and
CNPIVCI
SC-Cl and
KS-SRAIOO
Line
input
adapter
SIRIUS Satellite
Radio System
AUX
input
adapter
XM
Satellite Radio
System
SIRIUS Satellite
Radio System
SIRIUS Satellite Radio
XMDirect™
Tuner
Box
SIRIUS Satellite Radio
Portable audio player
with 3.5
mm
(3/16")
stereo
mini
jack
XMDirect2
Tuner
System
Portable audio player
with line
output
jacks
When
connecting
the external
components,
refer also to
the
manuals
supplied for the
components
and
adapter.
"."
~.,,~~
CAUTION: ' .' '
'.
.
Before connecting
theextertlal
compon~nt&'!I)~
s~th~t~'
·
unit
is turned o!(:
'.,
~.
'f
~
.
",
.
~
You
can
connect
the following
components
through
the
various
IVC adapters.
Connection
cords
may
need
to
be
purchased
separately.
Bluetooth device
When
connecting
more
than
one
component
(maximum:
three),
it is
recommended
that
you
connect
the
components
in series as
explained below.
XM Radio
and
SIRIUS Satellite Radio
cannot
be used together.
Cuando
conecte
mas
de
un
componente
(maximo: tres), se
recomienda
que
conecte
los
componentes
en
serie,
como
se explica a
cantinuaci6n.
,
No
puede
utlllzar juntas
la
radio
XM
y
la
radio satelltal
SIRIUS.
Lors de
la
connexion de plus d'un appareil
(maximum:
trois), il est
recommande que vous connectiez
les
appareils en serie comme nous
J'expliquons ci·dessous.
La
radio XM et SIRIUS nepeuventpas etre utilisees en
meme
temps.
When connecting
two
components
in
series
(uando
cooeela
dos
component,s
en
serh!
Lars
de
II
(annexion
de
deux
appareils
en
serie
[
~~~::
~Jl..j,~.Jl..Ii@~
Expansion port ® KS-SRAIOO"··' /
KS-BTA200
I
XMDIVClOO
/ CNP2000UC*'
Puerto
de
expansi6n @*5 KS·U57/ KS-U58
Port d'extension
*5
To
use these
components,
set the external
input
setting
correctly (see page
30
of
the INSTRUCTIONS),
*6
Power
cannot
be supplied
to
the
component
through
the
expansion port. You need
to
connect the power
cord
supplied
for the
component
separately.
*7
This
model
is a
component
ofSIRlUS
satellite radio System.
*8
This
model
is a
component
ofXM
Satellite Radio System.
Para utilizar
estos
componentes,
configure el ajuste
de
entrada
externa correctamente (consulte
la
paglna
30
del
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES).
*6
La
alimentac16n
no
se
puede
suministrar
al
componente
a
traves del
puerto
de
expansi6n.
Es
necesario conectar, aparte, el
cable
de
alimentaci6n suministrado
con
el
componente
.
,
Este
modelo
es
un
componente
del
sistema de
radio
satelital
SiRIUS.
*8
Este
modele
es un
componente
del sistema
de
radio
XM
Satellite.
When connecting
three
components
in
series
Cuando conecta
tres
componentes en serie
Lors
de
II
(annexion
de
trois appareils
en
serie
KD-AHD69
KD-HDR60
Expansion port
Puerto
de
expansion
Port d'extension
KS-SRAIOO"" /
XMDIVCIOO
I CNP2000UC"
KS-BTA200
KS-U57
/
KS-U58
*S
Pour utiliser
ces
appareils, reglez J'entree exterieure correctement
(voir page 30
du
MANUEL
D'INSTRUCTIONS).
*6
L'alimentation ne
peut
pas etrefournie aJ'appareil
par
Ie
port d'extension. Vous devez connecter separement
Ie
cordon
d'alimentation fourni
pour
J'appareil.
Ce
modele est un composant du systeme radio satellite SIRIUS.
*8
Ce
modele est un composant du systeme radio satellite XM.
It
is
not recommended to connect KS-U57/KS-U58 at ©in series with XMDIVCIOO and KS-BTA200.
No
se recomienda conectar
el
KS-U57/KS-U58
en
©,
en serie con
XMDJVClOO
y
K5-BTA200.
II
n'est pas recommande de connecter
Ie
KS-U57/KS-U58 en serie a© in avec
Ie
XMD/VClOO et
Ie
KS·BTA200.
.-.~~.-.
XMDJVC100
To
disconnect the
connector
/ Para
desconectar
el cable / Pour
deconnecter
Ie
connecteur
~
2
lIIoI.
Hold the connector top tightly
(CD),
then
~
pull it out
(Q),
CD
\.
Sujete firmemente
la
parte
superior del
conector
(CD)
yseguidamente. extraigalo
@)
Tenez
fermement
Ie
connecteur par·dessus
(CD)
er tirez vers l'extirieur (Q)).

Other manuals for JVC KD-AHD69

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JVC KD-AHD69 and is the answer not in the manual?

JVC KD-AHD69 Specifications

General IconGeneral
BrandJVC
ModelKD-AHD69
CategoryCar Stereo System
LanguageEnglish

Related product manuals