INSTALLATION
(IN-DASH
MOUNTING)
INSTALACION
(MONTAJE
EN
EL
TABLERO
DE
INSTRUMENTOS)
INSTALLATION
(MONTAGE
DANS
LE
TABLEAU
DE
BORD)
Bend
the
appropnate
tabs to
hold
the
sleeve firmly
In
place
Doble
las
lenguetas apropladas
para
retener flrmemente
la
manga
en
su
lugar
l'ordez
les
languettes appropnees pour
mamtewr
Ie
manchon
en
place
L'illustration suivante est un exemple d'installation typique.
Si
vous avez
des
questions ou avez besoin d'information sur
des
kits
d'installalion, consulter votre revendeur d'autoradios
JVC
ou une
compagnie d'approvisionnement.
•
Si
ron n'est pas sur de pouvoir installer correctement
cet
appareil,
ie
faire installer par un technicien qualifie.
Do the required electrical connections.
Realice
las
conexiones electricas requeridas.
Reafisez
les
connexions electriques.
La
siguiente ilustraci6n muestra
una
instalaci6n tipica.
Si
tiene alguna
pregunta
0 necesita informacion
acerca
de
las
herramientas
para
instalaci6n, consulte con
su
concesionano de
JVC
de equipos de audio
para
autom6viles 0 a
una
compania que suministra tales herramientas
•
Si
usted
no
esta
seguro de como instalar correctamente
la
unidad,
hagala
instalar por
un
tecnico cualificado.
""~~~~IIIlIIIIIIIIIII~---~
~
*1
When
you stand
the
unit,
~
be careful
not
to damage
,
1j
+
.,
~ep~~;r~~
~~~.;:~r~ertlcal'
tenga
cUldado
de
no
danar
~
el
fusible provlsto en
la
'------'
J',
parte posterior.
~
~
l J
.,
~~;~:~:j~~U:a
7:;~;c:'e,
~
fa/re attentlMI
de
riC
pas
*1
" endommager
Ie
fusible situe
sur
l'arriere.
B
The
following illustration shows a typical installation. If you have
any
questions
or
require information regarding installation kits, consult
your
Jve
car audio dealer or a company supplying kits.
• If
yOli
are
not
sure
how
to
install this unit correctly, have it installed
by
a qualified technician.
Removing
the
unit
Before removing the unit, release
the
rear section.
Extracci6n
de
la
unidad
Antes de extraer
la
unidad, Iibere
la
seccion
trasera
Retrait
de
I'appareil
A vant
de
retirer l'appareil,
fiberer
la
section arriere.
Insert the two handles, then pull
them
as
illustrated so
that
the
unit can be removed.
Inserte
las
dos
manijas
y,
a continuacion,
extraigalas de
la
manera
indicada
en
la
i1ustracion
para
poder desmontar
la
unidad
lnserez
ies
deux poignces, puis tirez
de
lafarron
illustree
de
farron
Ii
retirer l'appareil.
Firewall
Stay
(option)
Soporte (opcion)
Hauban (en
option)
*
Not
supplied for this unit.
* No suministrado con
esta
unidad.
* Non fourni avec
cet
appareil.
Flat
type screws-M5 x 8
mm
(M5
x 3/8")*
Tornillos tipo
plano-M5
x 8
mm
(MS
x 3/8 pulgada)*
Vis
a tete
plate~MS
x 8
mm
(MS x
3/8
pouces)*
Flat
type
screws-MS x 8
mm
(M5x3/8")'
~
Tornillo')
tlPO
plano-MS
x 8 mm
l4,,,"",-
"-....
(MS
x 3/8 pulgada)""
Vis
a tete
plate~M5
x 8
mm
(MS x
3/8
pOllces)*
Note
When
installing
the
unit
on
the
mounting
bracket,
make
sure
to use
the
8
mm
(3/8") -long screws.
Iflonger
screws are used, they
could
damage
the
unit.
Nota
Cuando instala
la
unidad
en
la
mensula de montaje, asegurese de utilizar
los
tomillos
de
8 mm (3/8 pulgada)
de
longitud.
Si
se
utilizan tornillos
mas
largos,
estos
pueden danar
la
unidad
Remarque
Lors
de
l'installation
de
l'appareil sur
le
support
de
montage, s'assurer d'utiliser
des
vis
d'une longueur
de
8
mm
(3/8 pouces). Si
des
vis
plus longues sont utilisees,
eUes
peuvent endommager
f'appareil.
When installing
the
unit
without
using
the
sleeve
Iinstalaci6n
de
la
unidad
sin utilizar
la
cubierta
I Lors
de
I'installation
de
I'appareil
scans
utiliser
de
man
chon
In a Toyota car for example, first remove the
car
radio
and
install
the
unit
in its place.
En
un automOvil Toyota, par ejemplo,
en
primer lugar
des
monte
el
autorradio e instale
la
unidad
en
su
lugar.
Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d'abord l'autoradio
et
installez l'appareil Ii
sa
place.
Install the unit
at
an angle ofless than
30'
Instale
la
unidad a
un
angulo de menos de 30·
lnstallez I'appareil avec un allgle lie moills de
30'
Tablque a prueba de
Incend:
f
C/OgOO
~
J)ashboa~d
~Cf{
r:~
Tablerode
~
'-'-.'b
~
Instrumentos
\..............
0
lableallde
bord
I~
~
Screw
(optIOn)
""'~~
Torndlo(opc,on)
gl
~
"t.
"",
.•
",,,,
When using
the
optional
stay
I
Cuando
emplea
un
so
porte
opcionall
Lors
de
I'utilisation
du
hauban
en
option
I
TROUBLESHOOTING
I I
LOCALIZACION
DE
AVERIAS
I
I
EN
CAS
DE
DIFFICULTES
I
•
The
fuse
blows.
* Are the red
and
black leads connected correctly?
•
Power
cannot
be
turned
on.
* Is
the
yellow lead connected?
• No
sound
comes
out
from
the
speakers.
* Is
the
speaker
output
lead short-circuited?
·
Sound
is
distorted.
* Is the speaker
output
lead grounded?
* Are the
"-"
terminals
ofL
and
R speakers
grounded
in
common?
• Noise
interfere
with
sounds.
*
Is
the rear
ground
terminal
connected
to the car's chassis using
shorter
and
thicker cords?
• Unit
becomes
hot.
* Is the speaker
output
lead grounded?
* Are the
"-"
terminals
ofL
and
R speakers
grounded
in
common?
• This
unit
does
not
work
at
all.
* Have you reset
your
unit?
•
EI
fusible
se
quema.
* L
Estan
los
conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No
es
posible
conectar
la
alimentacion.
*
LEsta
el
cable amarillo conectado?
• No
sale
sonido
de
los
alta
voces.
...
LEsta
el
cable de
salida
del altavoz cortocircuitado?
•
EI
sonido
presenta
distorsi6n.
*
LEsta
el
cable de
salida
del altavoz conectado amasa?
*
LEstan
105
terminales
"_"
de
los
altavoces Ly Rconectados a
una
masa
comun?
•
Perturbaci6n
de
ruido.
*
LEI
terminal
de
tierra trasero
esta
conectado
al
chasis
del automovil
utilizando
los
cordones
mas
corto y
mas
grueso?
•
La
unidad
se
calienta.
*
LEsta
el
cable
de
salida
del altavoz conectado amasa?
*
LEst2ln
los
terminales
"_"
de
los
altavoces Ly Rconectados a
una
masacomun?
• Este
receptor
no
funciona
en
absoluto.
* LReinicializo
el
receptor?
•
Le
fusible
saute.
*
Les
fils
rouge
et
noir sont-ils
racordes
correctement?
•
L'appareil
ne
peut
pas
etre
mise
sous
tension.
*
I.e
fil jatme
est-eUe
raccordee?
•
Pas
de
son
des
enceintes.
*
I.e
fil
de
sortie d'enceinte est-if court-circuiter
•
Le
son
est
deforme.
*
I.e
fil
de
sortie d'ellceinte est-if a
fa
masse?
...
I.es
bornes
"-"
des
enceintes gauche
et
droit
sont-eUes
mises ellsemble
a
la
masse?
•
Interference
avec
les
sons.
*
La
prise arriere
de
mise
Ii
la
terre est-elle connectee au chassis
de
la
voiture avec un cordon court
et
epais?
•
L'appareil
devient
chaud
.
...
I.e
fil
de
sortie d'enceinte est-if
Ii
la
masse?
*
Les
barnes
"-"
des
enceintes gauche
et
droit sont-elles mises ensemble
Ii
la
masse?
•
eet
appareil
ne
fonctionne
pas
du
tout.
...
Avez-vous reirtitialise votre appareil?