8 9
EN Thread the ller wire. Adjust feed roll pressure according to wire type. DA Pase el hilo de
relleno. Ajuste la presión de los rodillos de alimentación según el tipo de hilo.
DE Fädeln Sie den Schweißdraht ein und passen Sie den Anpressdruck an. ES Introduzca
el hilo en el tren de arrastre y ajuste la presión adecuada a los rodillos. FI Pujota lanka ja
säädä syöttöpyörien puristuspaine lankatyypin mukaan. FR Insérez le l d’apport. Réglez
la pression des galets d’entraînement en fonction du type de l. IT Inserire il lo d'apporto
nella guida. Regolare la pressione sui rulli in accordo alla tipologia di lo utilizzata.
NL Maakt het uiteinde van de draad recht. Stel de druk van de invoerrol in volgens
draadtype. NO Tre inn tilsettmaterialet. Juster matehjulstrykket i henhold til trådtypen.
PL Wprowadź drut do podajnika i dostosuj docisk rolek do jego rodzaju. PT Insira o arame.
Ajuste a pressão do rolo de alimentação de acordo com o tipo de arame. RU Протяните
проволоку. Настройте силу прижатия подающих роликов в соответствии с типом
проволоки. SV Trä i tillsatsmaterialet. Justera matarhjulets tryck beroende på trådtyp.
ZH 穿入填充焊丝。根据焊丝种类调整送丝轮压力。
DuraTorque GT02C
EN Dress the sharp ller wire. Improves wire loading and consumables life. DA Fjern skarpe
kanter på tråden. Det gør trådning nemmere og sliddele får længere levetid. DE Feilen Sie
das Drahtende rund. Erhöht die Drahtvorschub- und Verschleißteillebensdauer.
ES Elimine las aristas cortantes de la punta del hilo. Mejora la carga del hilo y la vida de los
consumibles. FI Viilaa langan pää tylpäksi, jolloin langansyöttö helpottuu ja osien käyttöikä
pitenee. FR Apprêtez l’extrémité tranchante du l d’apport, an d’améliorer le chargement
de l et la durée des consommables. IT Limare l’estremità del lo d’apporto. Questo
accorgimento migliora l’operazione di caricamento del lo e la vita dei consumabili. NL Rond
het einde van de lasdraad af. Dit vermindert de kans op storing tijdens het invoeren van de
draad. NO Avrund skarpe trådender. Dette bedrer innmatingen og forlenger levetiden på
deler. PL Spiłuj ostrą końcówkę drutu. Ułatwia wprowadzanie drutu i przedłuża żywotność
prowadnicy. PT Cubra a ponta do arame de preenchimento. Melhora o carregamento do arame
e durabilidade dos consumíveis. RU Закруглите конец проволоки. Это облегчит протяжку
проволоки и увеличивит срок службы расходных частей горелки. SV Fila av vassa kanter
på tillsatsmaterialet. Förbättrar inmatning av tillsatsmaterial och förlänger livslängden på
slitdelar. ZH 将尖锐的焊丝顶端磨圆,以延长焊丝耗材寿命。