10 11
EN Connect the welding gun and hand tighten the collar. DA Tilslut svejsepistolen og
stram omløber. DE Schließen Sie den Schweißbrenner an und drehen Sie die Manschette
fest. ES Conecte la antorcha de soldadura, apretando la tuerca de jación al euro conector.
FI Liitä hitsauspistoolin kaapeli ja kiristä kiinnitysholkki. FR Connecter la torche de soudage
et serrez le collet. IT Collegare la torcia di saldatura e serrare a mano il collare. NL Sluit het
laspistool aan op de machineconnector en draai handvast. NO Koble til sveisepistolen, og
stram eurokoblingen. PL Podłącz uchwyt spawalniczy i dokręć go. PT Verique se a ponta/
revestimento/tamanho do arame combinam. Utilize o gatilho da pistola para carregar o
arame de adição. RU Подсоедините сварочную горелку и затяните крепление.
SV Anslut svetspistolen och dra åt låsmuttern. ZH 连接焊枪,并用手拧紧轴套 。
EN Connect to mains power supply, switch on and activate panel. DA Tilslut netstikket og
aktiver strømpanelet. DE Netzversorgung anschließen, einschalten und Kühlgerät am Panel
aktivieren. ES Conectar la fuente de potencia a la red eléctrica, encender y activar panel.
FI Kiinnitä verkkovirtakaapeli, kytke laitteeseen virta ja käynnistä ohjauspaneeli.
FR Connecter au réseau d'alimentation, mettre en marche, activer le panneau. IT Collegare
l’alimentazione elettrica, accendere e attivare il pannello. NO Koble til primærspenningen,
skru på og aktivér panelet. NL Sluit aan op hoofd stroomvoorziening, schakel hem in en
activeer paneel. PL Podłącz urządzenie do sieci zasilającej, włącz je i aktywuj panel. PT Ligar
a fonte de potência à rede elétrica, acionar o interruptor principal e ativar o painel de funções.
RU Подключите оборудование к сети электропитания, включите и активируйте панель.
SV Anslut huvudströmkabeln, slå på huvudströmbrytaren och aktivera panelen. ZH 连接到
主电源,接通并启动、激活控制面板。