EasyManuals Logo

Korg KROSS Series User Manual

Korg KROSS Series
56 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #38 background imageLoading...
Page #38 background image
Es-4
17. FAVORITES
Botón ACTIVE ( )
Este botón controla la función Favoritos, la cual permite registrar sonidos en
los pads 1-16 y recuperarlos de forma instantánea en cualquier momento.
18.
SAMPLER (sampler por pads)
Botón ACTIVE
()
, botón HOLD
()
Estos botones controlan la función de sampler (muestreo) por pads. Esta
función permite muestrear el audio de los jacks de entrada o cargar archivos
WAVE u otros archivos de muestras y asignarlos a los pads 1–16 para su
reproducción.
Nota: Se recomienda el uso de una tarjeta SD. Puede utilizarla para guardar o
cargar automáticamente datos de muestras.
19. AUDIO PLAY (reproducción de audio por pads)
Botón ACTIVE ( )
Puede utilizar los pads 1–16 para seleccionar con un solo toque canciones
de audio que haya grabado con el grabador de audio del KROSS o entre
archivos de audio existentes, y proceder a su reproducción.
20. Botón BANK SELECT, indicadores LED BANK A–H
Utilice este botón para seleccionar el banco para los pads 1–16.
21. Pads 1–16
Utilice los pads 1–16 para controlar el secuenciador por pasos, los favoritos,
el muestreo por pads y la reproducción de audio por pads.
Panel posterior y conexiones
1. Logotipo de KORG
El logotipo de KORG se ilumina mediante un LED. Es posible especificar si
el logotipo se ilumina o no.
Conexión de la fuente de alimentación
2. Botón (
alimentación), 3. Entrada DC 9V (alimentación), 4.
Gancho para el cable
Conecte el adaptador de CA siguiendo el procedimiento indicado a conti-
nuación.
Si utiliza pilas, consulte “Utilizar el KROSS con pilas” más adelante.
Compruebe lo siguiente antes de hacer conexiones
Asegúrese de utilizar una toma de corriente eléctrica con el voltaje
correcto para la unidad.
Debe utilizar solamente el adaptador de CA incluido.
Conexión del adaptador de CA
a.
Conecte el conector del adaptador de CA a la entrada DC 9V (alimenta-
ción) de esta unidad.
b
. Mediante el gancho para el cable del KROSS, asegure bien el cable de
forma que el conector del adaptador de CA no se desconecte accidental-
mente.
c
. Conecte el enchufe del adaptador de CA a una toma de corriente eléctrica.
El KROSS tienen una función de apagado automático (auto power-
off). Si transcurren aproximadamente cuatro horas desde que se uti-
lizó el KROSS por última vez, la alimentación se apaga automática-
mente (con los ajustes de fábrica). (Consulte la pág. 6 "Función de
Auto Apagado (auto power-off)").
Conexión a dispositivos de audio
Apague el resto de dispositivos antes de hacer conexiones.
Si los deja
encendidos antes de hacer conexiones, pueden dañarse los dispositi-
vos o los altavoces.
5. Jacks OUTPUT L/MONO, R
Puede conectar estos jacks a monitores amplificados o a un mezclador.
Ajuste el volumen utilizando el mando VOLUME (jack de
6,3 mm ø).
6. Jack MIC IN
Es un jack de entrada monoaural para la conexión de un micrófono diná-
mico o de una guitarra eléctrica (jack de
6,3 mm ø).
Nota: Este jack no admite alimentación phantom ni alimentación "plug-in" en el
conector.
7. Jack (auriculares)
Conecte aquí unos auriculares estéreo (minijack estéreo).
Nota: El jack de auriculares del KROSS de 88 teclas está situado en el lado
izquierdo del frontal de la unidad.
8. Jack LINE IN
Este es un jack de entrada del línea estéreo para la conexión de un reproduc-
tor de audio (minijack estéreo).
Nota: Los ajustes de entrada se pueden hacer en el cuadro de diálogo AUDIO
IN. (Consulte "Conectar sus dispositivos de entrada" en la Guía de funciona-
miento).
Nota: Las señales de entrada de los jacks MIC IN y LINE IN no pueden utili-
zarse simultáneamente.
Conexión a un ordenador o dispositivo MIDI
9. Puerto (USB B)
Puede conectar este puerto a un ordenador y transmitir y recibir datos de
interpretación y ajustes de sonido como datos MIDI. Este puerto también
puede enviar y recibir datos de audio.
10. Conectores MIDI IN/OUT
Puede conectar estos conectores a un dispositivo MIDI externo y transmitir
y recibir datos de interpretación y ajustes de sonido como datos MIDI.
Preparación para guardar o cargar datos
11. Ranura para tarjetas SD
Los sonidos y los datos de canción pueden guardarse o cargarse utilizando
una tarjeta SD; además, la función de sampler (muestreo) por pads puede
guardar o cargar datos de muestreo automáticamente, y la función del gra-
bador de audio puede utilizar la tarjeta para grabar y reproducir. El KROSS
puede utilizar tarjetas SD y tarjetas SDHC.
Cuando utilice una tarjeta SD por primera ven en el KROSS, es nece-
sario formatearla. (Consulte "Formatear Tarjeta SD" en la Guía de
funcionamiento).
DAMPER
ASSIGNABLE
PEDAL
ASSIGNABLE
SWITCH
MIDI IN MIDI OUT
INPUT
Auriculares
Adaptador de CA
(Incluido)
Conector DC
A una toma
de CA
Tarjeta SD
Teclado MIDI
Cable MIDI
Cable USB
Ordenador
Reproductor de
audio, etc.
Micro
Amplicador del
monitor, etc.
12 13 14 10
11 9 5 7 8 6 2 3 41
KROSS de 61 teclas

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Korg KROSS Series and is the answer not in the manual?

Korg KROSS Series Specifications

General IconGeneral
Sound EngineEDS (Enhanced Definition Synthesis)
Polyphony120 voices
Keyboardvelocity-sensitive
Sequencer16-track MIDI sequencer
SamplingYes
ArpeggiatorYes
Drum TrackYes
Display240 x backlight
PowerAC adapter or 6 AA batteries
Audio RecorderYes
Mic InputYes, 1/4" jack
SD Card SlotYes
USBYes
ConnectionsAudio Output (L/MONO, R), Headphones, Mic Input, MIDI (In, Out), USB

Related product manuals