EasyManua.ls Logo

Kyocera TASKalfa 4550ci - Page 699

Kyocera TASKalfa 4550ci
936 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
17
20mm20mm
20mm
20mm
c
b
b
a
4.Compare original (a) with the copy example. If the gap exceeds the reference value, perform the following adjustments according to the type of the
gap.
Check images of the DP after checking and adjusting images of the MFP. For details, see the service manual.
NOTICE: If there is any image fogging, adjust the U068 DP scanning position. If you change the scanning position with U068, adjust the U071 DP
leading edge timing.
4.Comparer l’original (a) avec l’exemple de copie. Si l’écart excĆØde la valeur de rĆ©fĆ©rence, effectuer les rĆ©glages suivants en fonction du type d’écart.
VĆ©rifier les images du DP aprĆØs avoir contrĆ“lĆ© et rĆ©glĆ© les images du MFP. Pour plus de dĆ©tails, se reporter au manuel d’entretien.
AVIS: Si l’image est floue, rĆ©gler la position de balayage de U068 du DP. Si la position de balayage de U068 est modifiĆ©e, rĆ©gler la synchronisation
du bord d’attaque de U071.
4.Compare el original (a) con el ejemplo de copia. Si la separación supera el valor de referencia, realice los siguientes ajustes según el tipo de separa-
ción.
Compruebe las imƔgenes del DP despuƩs de comprobar y ajustar las imƔgenes del MFP. Para mƔs detalles, lea el manual de servicio.
AVISO: Si la imagen estuviera borrosa, ajuste la posición de escaneo U068 del DP. Si cambia la posición de escaneo con U068, ajuste la sincroni-
zación de borde superior U071 del DP
4.Das Original (a) mit dem Kopierbeispiel vergleichen. Wenn der Abstand größer als der Bezugswert ist, die folgenden Einstellungen gemäß dem
Abstandstyp durchführen.
Die Bilder des DP nach dem Prüfen und Einstellen der Bilder des MFP prüfen. Weitere Einzelheiten siehe Wartungsanleitung.
HINWEIS: Falls das Bild verschwommen wirkt, ist die U068 DP Scan-Position zu verstellen. Wenn Sie die Scan-Position mit U068 verstellen, müssen
Sie das U071 DP-Vorderkanten-Timing entsprechend verstellen.
4.
Confrontare l’originale (a) con l’esempio di copia. Se lo scostamento supera il valore di riferimento, eseguire le seguenti regolazioni in funzione del tipo di scostamento.
Controllare le immagini del DP dopo avere effettuato i controlli e le regolazioni delle immagini sull’MFP. Per ulteriori dettagli leggere il man-
uale d’istruzioni.
NOTIFICA:Se ĆØ presente una qualsiasi sfocatura dell’immagine, regolare la posizione di scansione DP U068. Se si cambia la posizione di scansione
con U068, regolare la sincronizzazione del bordo principale DP U071.
4.åŽŸēØæ (a) ćØć‚³ćƒ”ćƒ¼ć‚µćƒ³ćƒ—ćƒ«ć‚’ęÆ”č¼ƒć—ć€åŸŗęŗ–å€¤ä»„äøŠć®ćšć‚ŒćŒć‚ć‚‹å “åˆć€ćšć‚Œę–¹ć«åæœć˜ć¦čŖæę•“ć‚’č”Œć†ć€‚
MFP ęœ¬ä½“ć®ē”»åƒē¢ŗčŖåŠć³čŖæę•“ć‚’č”Œć£ć¦ć‹ć‚‰ DP ęœ¬ä½“ć®ē”»åƒē¢ŗčŖć‚’č”Œć†ć“ćØć€‚č©³ē“°ćÆć‚µćƒ¼ćƒ“ć‚¹ćƒžćƒ‹ćƒ„ć‚¢ćƒ«ć‚’å‚ē…§ć®ć“ćØć€‚
ļ¼ˆę³Øę„ļ¼‰ē”»åƒć‚«ćƒ–ćƒŖćŒē™ŗē”Ÿć™ć‚‹å “åˆć€U068 DP čŖ­ćæå–ć‚Šä½ē½®ć®čŖæę•“ć‚’č”Œć†ć€‚U068 ć§čŖ­ćæå–ć‚Šä½ē½®ć‚’å¤‰ę›“ć—ćŸå “åˆć€U071 DP å…ˆē«Æć‚æć‚¤ćƒŸćƒ³ć‚°čŖæę•“ć‚’č”Œć†ć€‚
4.åÆ¹ęÆ”å¤å°ę ·ęœ¬å’ŒåŽŸēØæļ¼ˆaļ¼‰ļ¼Œå¦‚ęžœåē§»å€¼åœØę ‡å‡†å€¼ä»„äøŠę—¶ļ¼ŒåÆ¹åē§»åŽŸēØæčæ›č”Œč°ƒę•“ć€‚
对 MFP ęœ¬ä½“ēš„å›¾åƒē”®č®¤å’Œč°ƒę•“åŽå†åÆ¹ DP ēš„å›¾åƒčæ›č”Œē”®č®¤ć€‚čÆ¦ē»†å†…å®¹čÆ·å‚č§ē»“äæ®ę‰‹å†Œć€‚
ļ¼ˆę³Øę„ļ¼‰å¦‚ęžœå›¾åƒå‡ŗēŽ°åŗ•ē°ļ¼Œē”Ø U068 ę„č°ƒę•“ DP ēš„ę‰«ęä½ē½®ć€‚å¦‚ęžœē”Ø U068 ę›“ę”¹äŗ†ę‰«ęä½ē½®ļ¼Œåˆ™å†ē”Ø U071 对 DP ēš„å‰ē«Æå®šę—¶čæ›č”Œč°ƒ
4.원고 (a) 와 ė³µģ‚¬ģƒ˜ķ”Œģ„ 비교핓 źø°ģ¤€ģ¹˜ ģ“ģƒģ˜ ģ°Øģ“ź°€ ģžˆėŠ” 경우 ģ°Øģ“ģ— ėŒ€ķ•“ ģ”°ģ •ģ„ ķ•©ė‹ˆė‹¤ .
MFP ė³øģ²“ģ˜ ķ™”ģƒķ™•ģø ė° ģ”°ģ •ģ„ ķ•˜ź³ ė‚˜ģ„œ DP ė³øģ²“ģ˜ ķ™”ģƒķ™•ģøģ„ ķ•  것 . ģƒģ„øėŠ” ģ„œė¹„ģŠ¤ ė§¤ė‰“ģ–¼ģ„ ģ°øģ”°ķ•  것 .
ļ¼ˆģ£¼ģ˜ļ¼‰ ķ™”ģƒ ģ¹“ėøŒė¦¬ź°€ ė°œģƒķ•˜ėŠ” 경우 , U068DP ģŠ¤ģŗ”ģœ„ģ¹˜ ģ”°ģ •ģ„ ķ•©ė‹ˆė‹¤ . U068 ģ—ģ„œ ģŠ¤ģŗ”ģœ„ģ¹˜ė„¼ ė³€ź²½ķ•œ 경우 U071DP 선단 ķƒ€ģ“ė° ģ”°ģ •ģ„ ķ•©ė‹ˆė‹¤ .

Table of Contents

Other manuals for Kyocera TASKalfa 4550ci

Related product manuals