11
10
r
r
q
s
Alloggiare nelle tacche delle astine (q) il paralume
in corrispondenza dei fori (r). N.B. La parte con i
chiodini deve stare dalla parte opposta a quella
dell’astina interruttore.
Lay shade on the rod notches (q) in coincidence
with both holes (r). Note. The nailed side should be
opposite to the rod.
Den Lampenschirm mit seinen Löchern (q) in die
Kerben auf den beiden Stäbchen (r) einhängen.
N.B. Die Seite mit den Nägeln sollte dem
Schalterstab gegenüberliegen.
Placer l'abat jour dans les encoches des tiges (q)
en correspondance des trous (r). N.B. La partie
avec les petits clous doit être positionnée sur la
partie opposée à celle de la tige interrupteur.
Regolazione altezza
Height adjustment
Höhenregulierung
Réglage de la hauteur
Svitare il nottolino (s) e far scorrere lo stelo
superiore sino all’altezza desiderata tenendo
fermo quello inferiore; quindi riserrare il nottolino.
Durante la regolazione dell’altezza accompagnare
il cavo di alimentazione.
Loosen threaded nut (s) and slip the upper rod
until the desired height, holding the lower
one.Then re-tighten the threaded nut.
Guide the power supply cable during height
adjustment.
Die Nutmutter (s) lockern und den oberen Stab bis
zur gewünschten Höhe herausziehen, wobei der
untere Stab festgehalten wird; dann die Nutmutter
wieder festziehen.
Während der Höhenregulierung das Netzkabel
mitführen.
Dévisser la bague (s) et faire glisser la tige
supérieure jusqu’à la hauteur souhaitée en
retenant la tige inférieure; puis reserrer la bague.
Lors du réglage de la hauteur, accompagner le
câble d’alimentation.
Montaggio del paralume
Mounting the shade
Montage des lampenschirms
Montage de l’abat jour
Togliere le pellicole protettive da entrambi i lati del paralume.
Appoggiare su un piano il lembo con i chiodini rivolti verso l'alto
ed inserirli a pressione, uno alla volta, nei fori corrispondenti.
Remove protective film from both sides of the shade. Lay edge
of shade flat, small nails facing upward.
Starting from the middle, push nails into holes one by one.
Den Schutzfilm von beiden Seiten des Lampenschirms
abziehen. Den Schirmrand mit den Nägeln auf eine ebene
Fläche legen, sodass sie nach oben weisen. Den anderen
Rand des Schirms so auflegen, dass die Löcher mit den
Nägeln zur Deckung kommen. Von der Mitte beginnend die
Nägel nacheinander in die Löcher hineindrücken.
Enlever la pellicule de protection de chaque côté de l'abat jour.
Le Poser à plat sur une table les petits clous dirigés vers le haut
et appuyer très fort, un par un en commençant par le milieu.
Posizionamento del paralume
Placing the shade
Aufsetzen des Lampenschirms
Mise en place de l’abat jour