Istruzioni-epower-26072018 (Cod.620030200 Rev. 10) ItaEng.doc
26
8 Menu software - Software Menu
I Con i tasti + e – è possibile selezionare il parametro
desiderato, fra quelli riportati in tabella, e leggerne il valore.
Per modificare il parametro selezionato premere per 5
secondi il tasto SAVE/DISPLAY, fino a che il led diventa
rosso. Modificare il valore del parametro con i tasti + e –.
Salvare il valore premendo, per 5 secondi, il tasto
SAVE/DISPLAY. Si consiglia di consultare anche il
paragrafo successivo per la ricerca guasti
EN Use the + and – to select the desired parameter,
among those listed in the table, and read its value.
To change the selected parameter, press the
SAVE/DISPLAY button for 5 seconds, until the LED
turns red. Change the value of the parameter using the +
and -.
Save the value by pressing for 5 seconds, the button
SAVE/DISPLAY. You should consult also the next
section for troubleshooting.
Visualizza la pressione presente in impianto.
Imposta la pressione d’impianto desiderata *
Displays the in pipe pressure.
Sets the required system pressure
Visualizza la pressione di ripartenza
Imposta la pressione di ripartenza desiderata
Displays the restart pressure.
Sets the required restart pressure
Visualizza la frequenza a cui gira la pompa
Valore massimo impostato per la frequenza (non
modificabile in questo menu)
Displays the instant pump frequency.
Max value set for the frequency (not
changeable in this menu)
Visualizza la corrente assorbita dalla pompa.
Imposta il massimo valore rms della corrente di fase
Displays the current absorbed by the
pump.
Set the max rms value of the phase current
* La pressione di ripartenza è calcolata da Epower.
Press. Restart = Press. Impianto x 0.8.
Per modificarla impostare il nuovo valore dopo avere
impostato la pressione d’impianto
The restart pressure is calculated from Epower.
Press. Restart = Press. System x 0.8.
To change it, please set the new value after setting the
system pressure.
9 Ricerca Guasti e Manutenzione - Troubleshooting & Maintenance
I IL’Epower garantisce la protezione della pompa da ogni
tipo di anomalia comune e per salvaguardare la fornitura
idrica effettua tentativi di ripristino automatici. Nella colonna
Code vengono riportati i messaggi sul tipo di funzionamento
ed i codici di errore che identificano il tipo di anomalia in
corso.
EN
The Epower provides pump protection from any type of
common problems and to safeguard the water supply the
drive attempts automatic restarts.
The display shows messages and error code to identify the
type of fault .
Significato del
Messaggio
Rilevato un corto tra
fase e fase sulla
pompa.
5 tentativi di riarmo
e dopo blocco
permanente.
Rimuovere le cause del
corto.
Verificare il corretto
assorbimento del motore.
Togliere l’alimentazione
Attendere che il display si
spenga
Ripristinare
l’alimentazione
Phase-Phase or
Phase-Ground
short circuit
found.
5 Automatic
restarts and then
a permanent
locked status
Remove the short circuit.
Check the correct motor
absorption.
Disconnect the power
supply.
Wait for the display to
switch off.
Restore the power supply.
Rilevata corrente
eccessiva nella
pompa
Verificare la misura della
corrente al parametro 36
“Corrente di Uscita” e
impostare il valore
massimo di corrente al
param. 49
“MaxCorr.Motore”.
Verificare che la pompa
venga utilizzata nelle
condizioni prescritte dal
suo costruttore
Assicurarsi che non vi
siano condizioni di attrito
o di blocco della girante
Over current
detected in the
pump
Check current
measurement output at
parameter 36
“LoadCurrent “ and set the
proper value of max.
current at parameter 49.
Verify that the pump is
used under the conditions
prescribed by its
manufacturer
Make sure that there are
no conditions of friction or
locking of the impeller