EasyManuals Logo

Manitou Privilege MRT 3255 PLUS User Manual

Manitou Privilege MRT 3255 PLUS
302 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #38 background imageLoading...
Page #38 background image
1-32
it en
648665 IT-EN-PL (20/03/2014)
pl
Pay attention to the entire work area.
Immediately press the STOP pushbutton
when a hazardous situation occurs.
Do not touch the receiving unit’s metal parts
as they may reach high, potentially
dangerous temperatures.
In case of malfunction, disable the system
“machine+radio remote control”
until the problem has been completely solved.
After using the radio remote control.
Switch off the transmitting unit when work is
stopped or temporarily interrupted.
Do not leave the load hanging (even when
changing the battery).
Never leave the transmitting unit unguarded
when the S-KEY is inserted.
Always store the S-KEY in a safe place each
time it is removed from the
transmitting unit. If this key is lost, the radio
remote control cannot work,
since the transmitting unit needs the address
stored in the key to work with
its receiving unit.
Radio remote control lifecycle.
To ensure a safe and long-lasting
operation of radio remote controls,
carefully follow the instructions provided for
each stage of the product lifecycle:
- transportation:
radio remote controls must always be
transported and stored inside their
original packing until they are installed
on the machine,
- installation:
The radio remote control can only be
installed and tested by competent
staff that masters the technical
knowledge required to carry out these
procedures and is qualified according
to the regulation of the country where
the radio remote control is mounted.
Only if the radio remote control is
installed correctly can it be used safely.
- use:
the use of radio remote controls is
strictly limited to skilled and properly
trained personnel,
(See chapter: 2-DESCRIPTION)
- radio remote control maintenance:
the following instructions provide information
to safely carry out routine and special
maintenance operations for the radio remote
control,
- routine maintenance,
consists of operations needed to
preserve the radio remote control
normal usage conditions, thus imple-
menting fine-tuning, checks, planned
replacement actions that necessarily
arise from the normal use of the
radio remote controls.
Routine maintenance carried out as
described in this manual is fundamental
for using the radio remote control safely.
(See chapter: 3-MAINTENANCE)
Evitare di toccare la parte metallica dell’unità
ricevente in quanto potrebbe raggiunger
temperature elevate e potenzialmente
pericolose.
In caso di malfunzionamento, metere fuori
servizio il sistema “macchina+radiocomando”
fino alla completa eliminazione del problema.
Dopo aver utilizzato il radiocomando.
Spegnere luni trasmittente quando si
sospende o si interrompe momentaneamente
il lavoro, evitando di lasciare il carico sospeso
(anche durante la sostituzione della batteria
scarica).
Non lasciar mai l’unità trasmittente incustodita
con la S-KEY inserita.
Riporre sempre la S-KEY in un luogo sicuro ogni
volta che la si estrae dall’unità trasmittente. In
caso di smarrimento di questa chiave è
impossibile far funzionare il radiocomando
poiché l’unità trasmittente per lavorare con la
relativa unità ricevente ha bisogno
dell’indirizzo memorizzato nella chiave stessa.
Ciclo di vita del radiocomando.
Per garantire un utilizzo sicuro e duraturo del
radiocomando, è necessario seguire
attentamente le indicazioni relative ad ogni
fase della vita del prodotto:
- trasporto:
un radiocomando deve esser trasportato
e conservato all’intero del suo imballo
originale fino a quando non viene
installato sulla macchina,
- installazione:
l’installazione ed il collaudo del radioco
mando devon esser eseguiti
esclusivamente da personale qualificato,
in possesso delle conoscenze tecniche
necessarie per il compimento di tali
operazioni e abilitato secondo le
disposizioni del Paese in cui si effettua il
montaggio.
Solo una corretta installazione può
assicurare un utilizzo sicuro del
radiocomando,
- utilizzo:
un radiocomando deve esser utilizzato
obbligatoriamente da personale
qualificato e adeguatamente addestrato,
(Vedere Capitolo: 2-DESCRIZIONE)
- manutenzione del radiocomando:
le istruzioni che seguono forniscono le
informazioni per eseguire in sicurezza le
operazioni di manutenzione ordinaria e
straordinaria del radiocomando:
manutenzione ordinaria,
è l’operazione o l’insieme delle operazioni
necessarie per matenere le normali
condizioni di utilizzo del radiocomando
attraverso interventi di messa a punto, di
verifica, di sostituzione programmata delle
parti, che siano resi necessari da un uso
normale del radiocomando.
La manutenzione ordinaria secondo le
istruzioni contenute in questo manuale è
fondamentale per il funzionamento sicuro del
radiocomando,
(Vedere capitolo: 3-MANUTENZIONE)
it
Unikać dotykania metalowej części odbiornika
ponieważ może się ona bardzo rozgrzewać, bo
jest potencjalnie niebezpieczne.
Jeżeli uad podnośnik+pilot” źle działa,
wyłączyć go do czasu całkowitego rozwiązania
problemu.
Po użyciu pilota radiowego.
Kiedy praca zostaje wstrzymana lub przerwana
na chwilę, wyłączyć nadajnik starając się nie
pozostawiać wiszącego ładunku (również na
czas wymiany rozładowanej baterii).
Nigdy nie pozostawiać nadajnika bez nadzoru,
jeżeli jest włożony S-KEY.
Zawsze kiedy S-KEY jest wyjmowany z
nadajnika, odkładać go w bezpiecznym miejscu.
W razie zgubienia tego klucza nie można
uruchomić pilota, ponieważ aby nadajnik mógł
pracować ze swoim urządzeniem, potrzebuje
adresu zapisanego w tym kluczu.
Cykl życia pilota radiowego.
Aby zapewnić bezpieczne i długie użytkowanie
pilota, należy uważnie przestrzegać wskazówek
podanych dla każdego etapu życia produktu:
- transport:
pilot naly przewozić i przechowywać w
oryginalnym opakowaniu do momentu jego
zainstalowania na podnośniku,
- Instalacja:
instalację i test techniczny pilota mo
przeprowadzać wyłącznie osoby o odpowiednich
kwalifikacjach, mające odpowiednią wiedzę
techniczną pozwalającą na wykonanie takiej
pracy oraz uprawnione zgodnie z wymogami
obowiązującymi w kraju montażu.
Tylko prawidłowa instalacja zapewnia
bezpieczną eksploatację pilota.
- użytkowanie:
pilot może być używany wyłącznie przez osoby
wykwalifikowane i odpowiednio przeszkolone,
(Patrz rozdział: 2 - OPIS)
- konserwacja pilota radiowego:
poniższe instrukcje dostarczają informacji nt.
bezpiecznej konserwacji zwykłej i specjalnej
pilota:
konserwacja zwykła
to czynność lub kilka czynności niezbędnych do
utrzymania zwykłych warunw eksploatacji
pilota radiowego obejmujące regulacje,
kontrole, planowaną wymianę cści
potrzebnych do normalnego użytkowania pilota.
Konserwacja zwykła wykonywana wg zaleceń
podanych w tej instrukcji to podstawa
bezpiecznego działania pilota.
(Patrz rozdział: 3 - KONSERWACJA)
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Manitou Privilege MRT 3255 PLUS and is the answer not in the manual?

Manitou Privilege MRT 3255 PLUS Specifications

General IconGeneral
BrandManitou
ModelPrivilege MRT 3255 PLUS
CategoryConstruction Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals