EasyManuals Logo

Manitou Privilege MRT 3255 PLUS User Manual

Manitou Privilege MRT 3255 PLUS
302 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #44 background imageLoading...
Page #44 background image
1-38
it en pl
B - Manutenzione.
- La manutenzione e il mantenimento dello
stato di conformità del carrello elevatore
sono obbligatori.
- Effettuare la manutenzione giornaliera
(Vedi capitolo : A - OGNI GIORNO O OGNI
10 ORE DI FUNZIONAMENTO nella parte :
3 - MANUTENZIONE).
- Non far funzionare il motore termico
senza il filtro dell'aria o con perdite
d'olio, d'acqua o di combustibile.
Aspettare il raffreddamento del
motore termico prima di rimuovere
il tappo del radiatore.
- Sostituire le cartucce dei filtri (Vedi
periodicità di sostituzione nel capitolo
ELEMENTI FILTRANTI E CINGHIE nella
parte : 3 - MANUTENZIONE).
C - Livelli.
- Utilizzare i lubrificanti raccomandati (Non
utilizzare mai lubrificanti usati).
- Non riempire il serbatoio del
combustibile quando il motore termico
è in funzione.
- Effettuare il pieno di combustibile solo
negli appositi spazi previsti a tale
scopo.
D - Lavaggio.
- Pulire il carrello elevatore, o al meno la
parte interessata, prima di ogni
intervento.
- Non dimenticare di chiudere la porta e
il lunotto posteriore della cabina.
- Durante il lavaggio, evitare di bagnare
le articolazioni, i componenti e
collegamenti elettrici.
Se necessario proteggere dall'acqua, dal
vapore o dai prodotti detergenti, i compo-
nenti che rischiano di venire danneggiati,
in particolare i componenti e i collega-
menti elettrici e la pompa
d'iniezione.
- Pulire il carrello elevatore da ogni traccia
di combustibile, d'olio o di grasso.
Per ogni intervento che non rientri nella
manutenzione ordinaria, rivolgetevi al
vostro agente o concessionario.
b -
Maintenance.
- The maintenance and the keeping in
compliance of the lift truck are
compulsory.
- Carry out daily maintenance (See
chapter : A - DAILY OR EVERY 10 HOURS
SERVICE in paragraph : 3 -
MAINTENANCE).
- Do not run the I.C. engine without air
filter, or with oil, water or fuel leaks.
Wait for the I. C engine to cool before
removing the radiator cap.
- Change the filter cartridges (See
servicing schedules in chapter :
FILTERS CARTRIDGES AND BELTS in
paragraph : 3 - MAINTENANCE).
C
- Levels.
- Use the recommended lubricants (Never
use contaminated lubricants).
- Do not fill the fuel tank when the I.C.
engine is running.
- Only fill up the fuel tank in areas
specified for this purpose.
d
- Washing.
- Clean the lift truck or at least the area
concerned before any intervention.
- Remember to close the door and the rear
window of the cab.
- During washing, avoid the articulations
and electrical components and
connections.
If necessary, protect against penetration
of water, steam or cleaning agents, com-
ponents susceptible of being damaged,
particularly electrical components and
connections and the injection pump.
- Clean the lift truck of any fuel, oil or
grease trace.
For any intervention other than regular
maintenance, consult your dealer.
B - Konserwacja
- Wózek podnośnikowy należy
obowiązkowo konserwować i utrzymywać
w odpowiednim stanie.
- Wykonywać konserwację codzienną (patrz
rozdział :A - CODZIENNIE LUB CO 10
GODZIN PRACY w części : 3 -
KONSERWACJA).
- Nie uruchamiać silnika cieplnego bez
filtru powietrza lub w przypadku wycieków
oleju, wody lub paliwa.
Przed zdjęciem korka z chłodnicy należy
poczekać, aż silnik cieplny ostygnie.
- Wymieniać wkłady filtru (patrz:
częstotliwość wymiany w rozdziale
ELEMENTY FILTRUJĄCE I PASY w części :
3 - KONSERWACJA).
C - Poziomy
- Stosować zalecane środki smarujące (Nie
stosować środków używanych).
- Nie napełniać zbiornika paliwa podczas
pracy silnika cieplnego.
- Paliwo tankować do pełna wyłącznie w
miejscach do tego przeznaczonych.
D - Czyszczenie.
- Przed wykonaniem czynności
konserwacyjnych wózek podnośnikowy lub
przynajmniej daną część należy wyczyścić.
- Nigdy nie zapominać o zamknięciu drzwi i
tylnej szyby kabiny.
- Podczas czyszczenia nie moczyć
przegubów, komponentów ani połączeń
elektrycznych.
W razie potrzeby zabezpieczyć przed
wodą, parę lub środkami myjącymi części,
które mogą ulec uszkodzeniu, a zwłaszcza
złącza elektryczne oraz pompę
wtryskową.
- Wózek podnośnikowy oczyścić ze
wszystkich śladów paliwa, oleju lub
smaru.
W przypadku czynności, które nie
wchodzą w zakres konserwacji
zwyczajniej, zwrócić s do agenta lub
do koncesjonariusza.
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Manitou Privilege MRT 3255 PLUS and is the answer not in the manual?

Manitou Privilege MRT 3255 PLUS Specifications

General IconGeneral
BrandManitou
ModelPrivilege MRT 3255 PLUS
CategoryConstruction Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals