EasyManua.ls Logo

Maxwell RC8 - Page 44

Maxwell RC8
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
GB DE FR ESP NL IT
44
User’s Manual • Benutzerhandbuch • Manuel d’Utilisation du Treuil • Manual del Usuario • Gebruikershandleiding • Manuale Utente
8. GLOSSARY 8. GLOSSAR
8. GLOSSAIRE
8. GLOSARIO
8. WOORDENLIJST 8. GLOSSARIO
Rode: The line that secures the boat to
the anchor. This may consist of all chain,
all rope, or a combination of rope and
chain.
Tailing: The action of pulling on the non-
loaded rope to control capstan retrieval.
Vertical: Pertaining to the winch or
windlass. The drive shaft, capstan and
gypsy are positioned vertically to the
deck.
Winch: A windlass driven by hand or
power-operated crank or gearbox. Often
implies to pull or lift a weight by using a
winch.
Windlass: A machine for raising a weight
by winding a rope and/or chain around a
drum or chainwheel, driven by a crank,
motor, etc.
Working Load: Often referred to as the
normal working load or the typical lift of
the winch. This is usually somewhere
between 25% to 35% of the maximum
pull or rated lift. This workload should
approximately correspond to the total
weight of the anchor and rode aboard
the boat.
Ankerkette: Die Leine, die das Boot mit
dem Anker verbindet. Besteht entweder
nur aus Kette, nur aus Seil, oder einer
Kombination aus Seil und Kette.
Tailing: Wenn an einem nicht beladenen
Seil gezogen wird, um das Einziehen des
Seils mit dem Ankerspill zu kontrollieren.
Vertikal: Im Bezug auf die Winde oder
Ankerwinde. Die Antriebsachse, der
Ankerspill und das Gypsy sind vertikal
gegenüber dem Deck positioniert.
Winde: Eine Ankerwinde, die per Hand
oder elektrische Kurbel oder Getriebe
angetrieben wird. Impliziert oft den Zug
oder das Heben eines Gewichts mit einer
Winde.
Ankerwinde: Eine Maschine, mit der
man ein Gewicht heben kann, indem
man ein Seil und/oder eine Kette um
eine Trommel oder ein Kettenrad wickelt,
wird von einem Hebel, Motor, usw.
angetrieben.
Belastbarkeitsgrenze: Wird oft als
normale Belastbarkeit oder als typisches
Gewicht der Winde bezeichnet. Dies
ist normalerweise zwischen 25%
und 35% des Maximalgewichts.
Diese Belastbarkeitsgrenze sollte
normalerweise ungefähr dem
gemeinsamen Gewicht von Anker und
Ankerkette auf dem Boot entsprechen.
Rode: La ligne qui fi xe le bateau à
l'ancre. Ce peut être composé de toutes
les chaînes, tous les cordes ou une
combinaison de corde et de chaîne.
Étalement: l'action de tirer sur la
corde non chargée pour contrôler la
récupérationdu cabestan.
Vertical: Concernant le treuil ou le
guindeau. L'arbre d'entraînement, le
cabestan et gypsy sont positionnés
verticalement sur le pont.
Treuil: un guindeau utilisé par la main
ou par une manivelle fonctionnant par
puissance ou par la boîte de vitesses. Il
implique souvent de tirer ou de soulever
un poids à l'aide d'un treuil.
Guindeau: une machine pour soulever
un poids par l’enroulement d’une corde
et/ou d’une chaîne autour d'un tambour
ou d’une roue àchaîne, entraînée par une
manivelle, un moteur, etc.
Charge de travail: Souvent appelé la
charge de travail normale ou le levage
typique du treuil. Ceci est habituellement
quelque part entre 25% à 35% de la
traction maximum ou nominale de
levage. Cette charge de travail devrait
environ correspondre au poids total de
l'ancre et rode en dehors du bateau.
Línea de cadena: La línea que sujeta el
bote al ancla. Puede constar de cadena,
cabo o una combinación de ambos.
Cola: La acción de tirar de un cabo sin
carga para controlar la recuperación de
línea de ancla del cabrestante.
Vertical: Relativo al chigre o molinete.
El eje de transmisión, el cabrestante y
el barbotén se colocan verticalmente en
cubierta.
Chigre: Un molinete accionado a mano,
o manivela o reductora de engranajes a
potencia. A menudo implica tirar o izar un
peso por medio de un chigre.
Molinete: Máquina para levantar un
peso enrollando un cabo y/o cadena en
torno a un tambor o barbotén, accionado
por una manivela, motor, etc.
Capacidad de tiro: A menudo conocido
como capacidad de tiro normal o
capacidad de recuperación del chigre.
Normalmente está entre un 25% a 35%
del tiro máximo o máxima capacidad de
carga. La capacidad de carga debería
corresponder aproximadamente al peso
total del ancla y de la línea de ancla a
bordo de la embarcación.
Touw: De lijn waarmee het anker is
verbonden aan de boot. Dit kan bestaan
uit uitsluitend kettingen, uitsluitend touw
of een combinatie van beide.
Bij de 'staart' houden: De handeling
van trekken aan de onbelaste kabel
om het inhalen op de kaapstander te
besturen.
Verticaal: Met betrekking tot de lier of
ankerlier. De aandrijfas, kaapstander en
kettingwiel zijn verticaal gepositioneerd
ten opzichte van het dek.
Windas: Een ankerlier die handmatig
of met een elektrisch bediende crank of
versnellingsbak wordt aangedreven. Vaak
impliceert dit het intrekken of optillen van
een gewicht met behulp van en lier.
Ankerlier: Een machine voor het
omhoog trekken van een gewicht door
het touw en/of ketting rond een trommel
of kettingwiel, aangedreven door een
krukas, motor, etc. te winden.
Werkbelasting: Vaak aangeduid als de
normale werkbelasting of het typische
hefvermogen van de windas. Dit is
meestal rond de 25% tot 35% van de
maximale trekkracht of het nominale
hefvermogen. Deze belasting moet
ongeveer overeenkomen met het totale
gewicht van het anker, touw en/of ketting
aan boord van de boot.
Linea: La linea che fi ssa la barca
all’ancora. Può essere costituita da una
catena, una fune, o da una combinazione
di fune e catena.
Tailing: Indica l’azione di esercitare una
trazione sulla fune priva di carico per
controllare il recupero del cabestano.
Verticale: Pertinente al verricello o
all’argano. L’albero motore, il tonneggio
ed il salpancora sono posizionati
verticalmente rispetto al ponte.
Verricello: Un argano a controllo
manuale o cambio e argano elettrici.
Spesso implica tirare o sollevare un peso
utilizzando un verricello.
Argano: Macchina per sollevare un
peso avvolgendo una fune e/or catena
attorno ad un tamburo o catena dentata,
azionato da una manovella o da un
motore, ecc.
Carico di lavoro: Spesso indicato come
carico di lavoro nominale o sollevamento
tipico del verricello. Questo corrisponde
normalmente a circa il 25% 35% della
trazione massima o sollevamento
nominale. Questo carico di lavoro deve
corrispondere all’incirca al peso totale
dell’ancora e della linea bordo.