EasyManuals Logo

Metabo KGSV 72 Xact Instructions

Metabo KGSV 72 Xact
Go to English
116 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #107 background imageLoading...
Page #107 background image
РУССКИЙ ru
107
Оригинальное руководство по эксплуатации
1. Декларация соответствия
2. Использование по назначению
3. Общие указания по технике безопасности
4. Особые указания по технике
безопасности
5. Обзор
6. Установка и транспортировка
7. Обзор устройства
8. Ввод в эксплуатацию
9. Эксплуатация
10. Техническое обслуживание и уход
11. Советы и рекомендации
12. Оснастка
13. Ремонт
14. Защита окружающей среды
15. Проблемы и неисправности
16. Технические характеристики
Настоящим мы заявляем со всей
ответственностью: Данные торцовочно-
усорезные
пилы с идентификацией по типу и
серийному номеру *1) отвечают всем
действующим требованиям директив *2) и
норм *3). Техническая документация для *4) -
см. на стр. 4.
Наклонная торцовая пила предназначена для
выполнения продольных и поперечных
разрезов, наклонных разрезов, пропилов со
скосом, а также двойных наклонных
пропилов. Кроме того, она может
использоваться для прорезания пазов.
Допустимо
обрабатывать только те
материалы, для которых предназначен
соответствующий пильный диск (допустимые
пильные диски - см. главу 12. Оснастка).
Необходимо учитывать допустимые габариты
заготовок (см. главу16. Технические
характеристики).
Не допускается распил заготовок с круглым
или неравномерным сечением (например,
дрова), так как во время распила надежное
удержание таких заготовок не гарантировано.
При распиле плоских заготовок
,
установленных на ребро, в целях их
безопасной подачи необходимо использовать
подходящий упор.
Любое другое использование является
недопустимым. Использование не по
назначению, изменения прибора или
использование деталей, которые не были
проверены и одобрены производителем,
могут повлечь за собой непредсказуемый
материальный ущерб!
В соответствующих случаях соблюдайте
директивы или предписания по
предотвращению несчастных
случаев.
Для вашей собственной безопасности
и защиты электроинструмента от
повреждений соблюдайте указания,
отмеченные данным символом!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В целях
снижения риска травмирования
прочтите данное руководство по
эксплуатации.
Передавайте электроинструмент следующему
владельцу только вместе с этими
документами.
Общие указания по технике безопасности
для электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВнимательно
прочтите все указания по технике
безопасности и
инструкции. Несоблюдение
инструкций и указаний по технике
безопасности может привести к поражению
электрическим током, возникновению пожара
и/или к получению тяжелых травм.
Сохраните все инструкции и указания по
технике безопасности для использования
в будущем!
3.1 Безопасность на рабочем месте
а) Следите за чистотой и порядком на
вашем рабочем месте. Беспорядок на
рабочем месте и плохое освещение могут
привести к несчастным случаям.
b) Не работайте с электроинструментом во
взрывоопасной зоне, в которой находятся
горючие жидкости, газы или пыль. При
работе электроинструмент искрит, а искры
могут воспламенить пыль или пары.
в)
Не допускайте детей и других лиц к
вашему рабочему месту во время работы с
электроинструментом. Отвлекаясь от
работы, вы можете потерять контроль над
электроинструментом.
3.2 Электрическая безопасность
а) Вилка сетевого кабеля
электроинструмента должна
соответствовать электрической розетке.
Не изменяйте конструкцию вилки. Не
используйте переходные штепсельные
вилки с электроинструментами с
защитным заземлением. Использование
оригинальных вилок и соответствующих им
розеток снижает риск поражения
электрическим током.
б) Избегайте контакта с заземленными
поверхностями такими как трубы,
нагреватели, плиты и холодильниками.
Повышенная опасность
поражения
электрическим током, если ваше тело
заземлено.
в) Обеспечьте защиту электроинструмента
от дождя и влаги. Проникновение воды в
электроинструмент повышает риск поражения
электрическим током.
г) Не используйте соединительный кабель
не по назначению, например, для
переноски электроинструмента, его
подвешивания или для вытягивания вилки
из розетки. Примите меры по защите
соединительного кабеля
от воздействий
высоких температур, масла, острых
кромок и подвижных частей прибора.
Поврежденный или спутанный
соединительный кабель повышает риск
поражения электрическим током.
д) При работе с электроинструментом на
открытом воздухе используйте только те
удлинительные кабели, которые
разрешено использовать вне помещений.
Использование удлинительных кабелей,
предназначенных для работы на открытом
воздухе снижает
риск поражения
электрическим током.
е) Если электроинструмент должен
эксплуатироваться во влажной среде,
используйте автоматический
выключатель для защиты от тока утечки.
Использование автоматического
выключателя для защиты от тока утечки
снижает риск поражения электрическим
током.
3.3 Безопасность персонала
а) Будьте внимательны, следите за своими
действиями и серьезно относитесь к
работе с электроинструментом. Не
пользуйтесь электроинструментом будучи
в состоянии усталости, под действием
наркотиков, алкоголя или лекарств.
Невнимательность при работе с
электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
б) Пользуйтесь средствами
индивидуальной защиты и всегда
надевайте защитные очки. Средства
индивидуальной защиты,
применяемые в
зависимости от вида и использования
электроинструмента, например,
пылезащитный респиратор, обувь с
нескользящей подошвой, защитная каска,
защитные наушники, снижают риск получения
травм.
в) Избегайте непреднамеренного
включения электроинструмента. Прежде
чем подключать электроинструмент к
источнику питания, брать его в руки или
переносить, убедитесь в том, что он
выключен. Не держите палец
на
выключателе во время переноса инструмента
или при подключении электроинструмента к
сети электропитанияэто может привести к
несчастным случаям.
г) Удалите регулировочные инструменты и
гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Инструмент или
гаечный ключ, находящийся во вращающейся
части прибора, может привести к травмам.
д) Следите за правильной постановкой
корпуса при работе
с прибором. Примите
устойчивое положение и обеспечьте
надежный захват прибора для сохранения
равновесия в любой рабочей ситуации. Это
позволит лучше контролировать
электроинструмент в непредвиденных
ситуациях.
е) Используйте подходящую одежду. Не
пользуйтесь просторной одеждой или
украшениями. Держите волосы и одежду
на безопасном расстоянии от подвижных
деталей. Свободная одежда, украшения или
длинные
волосы могут быть захвачены ими.
ж) Если предусмотрено подключение
устройств для удаления и сбора пыли,
убедитесь в том, что они присоединены и
используются по назначению.
Использование данных устройств помогает
уменьшить вред, причиняемый пылью.
з) Даже при наличии большого опыта
работы с электроинструментом не
прибегайте к методам работы,
нарушающим соответствующие правила
техники безопасности. Невнимательность в
работе за доли секунды может привести к
тяжелым травмам или материальному ущербу.
3.4 Использование
электроинструмента и
обращение с ним
а) Не допускайте перегрузки
электроинструмента. Используйте для
выполняемой вами работы
соответствующий электроинструмент.
Соблюдение этого правила обеспечит более
высокое качество и безопасность работы в
указанном диапазоне мощности.
б) Не пользуйтесь электроинструментом с
неисправным выключателем.
Электроинструмент, включение или
выключение которого затруднено, опасен и
подлежит ремонту.
в) Прежде чем настраивать прибор, менять
принадлежности
или отложить прибор,
выньте штепсель из розетки. Эта мера
предосторожности предотвращает случайное
включение электроинструмента.
г) Неиспользуемые электроинструменты
храните в не доступном для детей месте.
Не позволяйте использовать прибор
лицам, не умеющим обращаться с ним или
не ознакомленным с настоящей
инструкцией. В руках неопытного персонала
электроинструменты представляют
опасность.
д) Тщательно следите
за состоянием
вашего электроинструмента и оснастки.
Проверяйте безупречное
функционирование подвижных частей,
легкость их хода, целостность всех частей
и отсутствие повреждений, которые могли
бы вызвать нарушение правильного
функционирования электроинструмента.
Сдавайте поврежденные части в ремонт и
не используйте прибор до устранения
неисправности. Причиной большого числа
несчастных случаев является несоблюдение
правил технического обслуживания
электроинструментов.
е) Следите за тем, чтобы режущие
инструменты были острыми и чистыми.
Тщательный уход за режущими
Оглавление
1. Декларация соответствия
2. Использование по
назначению
3. Общие указания по технике
безопасности

Table of Contents

Other manuals for Metabo KGSV 72 Xact

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Metabo KGSV 72 Xact and is the answer not in the manual?

Metabo KGSV 72 Xact Specifications

General IconGeneral
Bevel type-
Sliding railsYes
Idle speed (max)6300 RPM
Idle speed (min)2200 RPM
Bevel setting (left)47 °
Cutting depth (90º)72 mm
Cutting width (90°)305 mm
Miter setting (right)50 °
Input power1800 W
Cable length3 m
Power sourceAC
AC input voltage220 - 240 V
AC input frequency50 - 60 Hz
Blade diameter216 mm
Number of blade teeth40
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth660 mm
Width540 mm
Height415 mm
Weight16100 g

Related product manuals