EasyManuals Logo

Microlife BP3AA1-2 User Manual

Microlife BP3AA1-2
34 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #22 background imageLoading...
Page #22 background image
6
4. USO DE SU MONITOR DE TENSIÓN ARTERIAL
4.1. Instalación de las pilas
Inserte las pilas inmediatamente después de desempaquetarla unidad. El
compartimiento de las pilas está situado en la parte posterior del dispositivo
(vea la ilustración).
a) Quite la tapa tal como muestra la figura.
b) Inserte las pilas (4 del tamaño AA 1,5 V) observando la polaridad tal como
se indica.
c) Si en la pantalla aparece un aviso relativo a las pilas, éstas estarán agotadas y deberán ser susti-
tuidas.
¡Atención!
Después de la aparición del aviso sobre las pilas, el dispositivo no funcionará hasta que éstas hayan
sido sustituidas.
Use pilas AA alcalinas o de larga duración de 1,5 V. No se recomienda el uso de pilas recargables
(acumuladores de 1,2 V).
Si va a dejar de usar el monitor de tensión arterial durante largo tiempo, quite las pilas del dispositivo.
Compr
obación del funcionamiento: mantenga oprimido el botón O/I para comprobar todos los símbolos
de la pantalla. Si funciona correctamente deben aparecer todos los símbolos.
4.2.Uso de un adaptador de voltaje de c.a. (accesorio especial)
Es posible hacer funcionar este instrumento medidor de la tensión arterial con un reductor de
voltaje de c.a. Microlife (salida 6 V c.c. / 600 mA con conector DIN).
a) Enchufe el conector de c.a. en el conector hembra situado en la parte posterior del instru-
mento.
b) Enchufe el reductor de voltaje de c.a. en una caja de enchufe de 230V o 110V. Compruebe que
hay corriente pulsando el botón O/I.
Nota:
Mientras el reductor de voltaje de c.a. permanezca conectado al instrumento no se toma la
corriente de
las pilas.
Si se interrumpe la corriente durante la medición (p. ej., por haber retirado accidentalmente el
reductor de voltaje de c.a. de la caja de enchufe), deberá reinicializar el instrumento quitando
el conector de su caja de enchufe y volviendo a insertar los conectores.
Consulte a su distribuidor si tiene alguna pregunta que hacer sobre el reductor de voltaje de
c.a.
4.3. Conexión del brazalete
Inserte el tubo del brazalete en la abertura prevista en el lado
izquierdo del instrumento, tal como muestra el diagrama.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Microlife BP3AA1-2 and is the answer not in the manual?

Microlife BP3AA1-2 Specifications

General IconGeneral
BrandMicrolife
ModelBP3AA1-2
CategoryBlood Pressure Monitor
LanguageEnglish

Related product manuals