installation of the Powerdrive:
We recommend that you have another person help with this
procedure. Tools required: 7/16” wrench, #3 phillips screw-
driver and electric drill with a 9/32” bit.
1. Remove the four sideplate screws. Remove the right
sideplate and swing the left sideplate out and away from the
base extrusion.
2. Place the motor on the bow of the boat in the deployed posi-
tion:
•Werecommendthatthemotorbemountedascloseto
the centerline of the boat as possible.
•Makesurethebowareaunderthemountinglocationis
clear and unobstructed for drilling and accessible for you to
attach the nuts and washers.
•Makesurethemountispositionedsothattheshaftis
out beyond the rub strip of the boat by 1 1/2”. The lower unit,
as it is lowered into the water or raised into the boat, must
not encounter any obstructions.
3. Once in position, mark four of the twelve holes provided
in the bow mount base for drilling. If possible, use the four
holes that are farthest apart. Drill through the marked holes
using a the 9/32” drill bit.
4. Mount the plate to the bow using the provided bolts, nuts
and washers.
5. Replace the sideplates and sideplate screws.
Pose du Powerdrive (servo-commande) :
Il est recommandé de se faire assister pour ce montage.
Outillage: Une clé de 7/16”, un tournevis Philips n°3 et une
perceuse électrique avec une mèche de 9/32”.
1. Déposer les quatre vis des capots latéraux. Déposer le capot
latéral droit et faire glisser le capot gauche vers l’extérieur en
le retirant de l’extrusion de base.
2. Placer le moteur sur la proue du bateau en position
déployée:
•Ilestrecommandédemonterlemoteurleplusprèspos-
sible de l’axe du bateau.
•S’assurerqu’iln’ypasd’obstacleauperçagedansla
zone de la proue située sous l’emplacement de montage et
qu’il est possible de placer les écrous et les rondelles.
•S’assurerquelesupportestplacédefaçonàceque
l’arbre se trouve assez loin derrière la bande de frottement
du bateau par 1 1/2”. L’unité inférieure ne doit rencontrer
aucun obstacle lorsqu’elle est abaissée ou remontée.
3. Une fois le support positionné, tracer l’emplacement de qua-
tre des douze trous sur le support de proue pour le perçage.
Si possible, utiliser les trous les plus éloignés les uns des
autres et percer les trous avec une mèche de 9/32 in.
4. Monter la plaque sur la proue à l’aide des vis, écrous et
rondelles fournis.
5. Remettre les capots latéraux et leurs vis en place.
INSTALLATION POSE
4
caution: make sure you mount your motor
on a level surface. use the rubber washers
to create a level surface — if necessary.
attention: veiller à Poser le moteur sur
une surface horizontale. s’il le faut,
utiliser des rondelles de caoutchouc
Pour obtenir une surface horizontale.
Mount Bracket so that during
stow and deploy, the shaft
will not encounter boat’s
rub strip.
The latch collar is adjust-
able. If needed, loosen the
Phillips head screw and
rotate the collar up or down
to change the motor’s posi-
tion on the ramps.
Montez le support de façon à
ce que, en position rangée
ou déployée, l’arbre ne tou-
che pas la bande de frotte-
ment du bateau.
Le collier de verrouillage est
réglable. Si nécessaire,
desserrer les vis Philips
et tourner le collier vers le
haut ou vers le bas pour
changer la position du
moteur sur les cales.