EasyManua.ls Logo

Mitsubishi MELSEC FX2N - Page 59

Mitsubishi MELSEC FX2N
126 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
FX2N Series Programmable Controllers Power Supply 4
4-7
Alimentation en tension
Lors du raccordement d’une tension alternative (CA), le conducteur Ldoit être raccordé à la
borne L et le conducteur N à la borne N. Lors du raccordement d’une tension continue (CC),
le conducteur positif doit être raccordé à la borne (+) et le conducteur négatif à la borne (-).
L’alimentation en tension ne doit être raccordée en aucun cas sur une autre borne de
l’appareil. Les lignes utilisées pour l’alimentation en tension doivent avoir une section
minimale de 2 mm
2
(AWG 14).
Un interrupteur D’ARRET D’URGENCE extérieur, qui permet de couper tous les circuits en
cas d’urgence, doit toujours être instal (voir poste 3, 4 à la figure 4.2 ).
Une méthode sûre por l’isolement complet des câbles à haute tension du système actif est
nécessaire pendant les travaux de maintenance.
Alimentazione della tensione
Per l’allacciamento della tensione alternata (AC) si deve collegare il conduttore L al morsetto
L e il conduttore N al morsetto N. Per l’allacciamento della tensione continua (DC) si deve
collegare il conduttore positivo al morsetto (+) e il conduttore negativo al morsetto (-).
L’allacciamento della tensione di alimentazione non si deve eseguire in nessun caso in
altri morsetti dell’apparecchio. Per l’allacciamento della tensione si devono impiegare
conduttori con una sezione minima di almeno 2 mm
2
(AWG 14).
Di regola si deve prevedere un interruttore di emergenza esterno, con il quale in caso di
emergenza si possano disinserire tutti i circuiti (v. posizione 3, 4 della fig. 4.2). Per il sistema
attivo si deve prevedere un metodo affidabile per isolare completamente i cavi di alta tensione
durante i lavori di manutenzione.
FRE
ITL

Table of Contents

Related product manuals