EasyManua.ls Logo

MSA Vest Style - Harness Specifications; Training Requirements

MSA Vest Style
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Page 2 © 2012 MSA
P/N 10083963 User Instructions MSA Harnesses
1.0 SPÉCIFICATIONS DU HARNAIS
Tous les harnais MSA comportant ces instructions respectent les normes ANSI Z359.1, ANSI A10.32 et/ou CAS Z259.10 (comme indiqué sur l’étiquette) et les
règlements de l’OSHA applicables. Ces instructions ainsi que les inscriptions présentes sur le harnais, respectent les exigences d’instruction et d’inscription de ces
normes et règlements.
● TouslesanneauxenDsontenacierrecouvertdezincetonttoussubiunessaiderupturepartractionde16kN(3600LBF).Larésistanceminimaleàlarupture
estde22,2kN(5000lbf).
● Touteslesbouclesettouslesajusteurssontenacieralliérecouvertdezinc.Larésistanceminimaleàlaruptureestde17,8kN(4000lbf).
● Lessanglesontunelargeurnominaleminimalede44mm(1,75po).Larésistanceminimaleàlaruptureestde24,3kN(5500LBF)lorsqueneuf.Consulter
l’étiquette du harnais pour connaître le type de matériau.
● Ladistanceenchutelibre(limite)nedoitpasexcéder1,8m(6pi)conformémentauxnormesOSHAetANSIZ359.1.Laloicanadiennede1990enmatièredesanté
etdesécuritéautravailspéciequeladistancedechutelibrenedoitpasexcéder1,5m(5pi).L’utilisateurdoitobserverlesnormesetrèglementsapplicables.
● Lorsqu’ilestutilisécommepartieintégranted’undispositifantichutepersonnel,lesforcesd’arrêtdechutenedoiventpasexcéder8,0kN(1800lbf).
● Lacapacitéduharnaisestde181kg(400lb),incluantlepoidsdel’utilisateur,sesvêtements,desoutilsainsiqued’autresobjetsutilesàl’utilisateur.Lanorme
ANSIZ359.1nereconnaîtpaslescapacitésdepoidsau-delàde140kg(310lb)alorsquelesnormesCSAetOSHAapplicablespermettentaufabricantd’adapter
lesméthodesd’essaipoursimulerdescapacitésdeplusde140kg(310lb).
2.0 FORMATION
LesacheteursdesharnaisMSAdoivents’assurerquelesutilisateursconnaissentàfondlesinstructionsd’utilisationetontétéformésparunepersonnecompétente
poureffectuerlesprocéduressuivantes:
●Identication,évaluationetcontrôledesdangersenmilieudetravail
●planicationdel’utilisation,incluantlecalculdeladistancedechutelibre
etdechutetotale;laforced’arrêtmaximale
●planicationetmiseenapplicationdesplansd’évacuationetdesauvetage
●compatibilitéetsélectiondesancrages/connecteursd’ancrageincluantlesraccordsquipréviennentledécrochageaccidentel
1.0 HARNESS SPECIFICATIONS
All MSA harnesses with these instructions meet ANSI Z359.1, ANSI A10.32, and/or CSA Z259.10 standards (as noted on label) and applicable OSHA
regulations.Theseinstructions,andmarkingsontheharness,fullltheinstructionandmarkingrequirementsofthosestandardsandregulations.
AllD-Ringsarezincplated,steeland100%prooftestedto3,600LBF(16kN).Minimumbreakingstrengthis5,000lbf(22.2kN).
Allbucklesandadjustersarealloysteelandzincplated.Minimumbreakingstrengthis4,000lbf(17.8kN).
Webbingisminimum1.75in(44mm)nominalwidth.Minimumbreakingstrengthof5,500LBF(24.3kN)whennew.Checkharnesslabelformaterialtype.
Freefalldistance(limit)mustnotexceed6ft(1.8m)inaccordancewithOSHAandANSIZ359.1.TheCanadianOccupationalHealth&SafetyActof1990
speciesthatfreefalldistancemustnotexceed5ft(1.5m).Theusermustcomplywithapplicablestandardsandregulations.
Whenusedaspartofapersonalfallarrestsystem,fallarrestingforcesmustnotexceed1,800lbf(8.0kN).
Capacityis400lb(181kg)includingweightoftheuserplusclothing,toolsandotheruser-borneobjects.ANSIZ359.1doesnotrecognizeweightcapacitiesover
310lbswhileapplicableCSAandOSHAregulationsallowforthemanufacturertoadjusttestmethodstosimulatecapacitiesover310lbs(140kg).
2.0 TRAINING
PurchasersofMSAHarnessesmustensurethatusersarefamiliarwiththeUserInstructionsandaretrainedbyacompetentpersonin:
●workplacehazardidentication,evaluationandcontrol ●selection,inspection,use,storageandmaintenance
●usageplanningincludingcalculationoffreeandtotalfalldistance;maximumarrestingforce ●properlanyard/harnessconnectionlocations
●evacuationandrescueplanningandimplementation ●consequencesofimproperuse
●compatibilityandselectionofanchorage/anchorageconnectorsincludingconnectiontohelppreventaccidentaldisengagement(rollout)
1.0 ESPECIFICACIONES DEL ARNÉS
TodoslosarnesesMSAquevienenconestasinstruccionescumplenconlasnormasANSIZ359.1,ANSIA10.32y/oCSAZ259.10(comoseindicaenlaetiqueta)
y los reglamentos aplicables de OSHA. Estas instrucciones y las marcas en el arnés, cumplen con los requisitos de instrucciones y marcas de dichas normas
y reglamentos.
●TodoslosanillosenDsondeacerogalvanizadoyprobadosal100%hasta16kN(3.600lbf).Laresistenciamínimaalaroturaesde22kN(5.000lbf).
● Todaslashebillasypiezasdeajustesondealeacióndeacerogalvanizado.Laresistenciamínimaalaroturaesde17,8kN(4.000lbf).
●Latramatieneunanchomínimonominalde44mm(1,75pulgadas)conunaresistenciamínimaalaroturade24,3kN(5.500lbf)cuandoestánueva.Veala
etiqueta del arnés para saber el tipo de material.
● Ladistancia(límite)decaídalibrenodeberásuperarlos1,8m(6pies)segúnOSHAyANSIZ359.1.LaLeydeSaludySeguridadOcupacionaldeCanadáde
1990especicaqueladistanciadecaídalibrenodeberásuperarlos1,5m(5pies).Elusuariodeberácumplirconlasnormasyreglamentosaplicables.
● Cuandoseusecomopartedeunsistemapersonalparadetencióndecaídas,lasfuerzasdedetencióndecaídasnodeberánsuperarlas8,0kN(1.800lbf).
● Lacapacidadesde181kg(400libras),incluidoselpesodelusuariomásropa,herramientasydemásobjetosportadosporelusuario.ANSIZ359.1noreconoce
capacidadesdepesodemásde140kg(310libras)mientrasquelosreglamentosaplicablesdeCSAyOSHApermitenqueelfabricanteajustelosmétodosde
pruebaparasimularcapacidadesdemásde140kg(310libras).
2.0 CAPACITACIÓN
LoscompradoresdelosarnesesMSAdeberánasegurarsedequelosusuariossefamiliaricenconlasinstruccionesparaelusuarioyqueseancapacitados
porunapersonacompetenteen:
●identicación,evaluaciónycontroldepeligrosenellugardetrabajo
●planicacióndeluso,inclusoelcálculodeladistanciadecaídalibreytotal;
fuerzamáximadedetención
●planicacióneimplementacióndeevacuaciónyrescate
●compatibilidadyseleccióndeanclajes/conectoresdeanclaje,inclusoconexiónparaevitareldesengancheaccidental(quesedesenrolle)
CSA CLASS A
CSA CLASE A
CSA CLASSE A
CSA CLASS P
CSA CLASE P
CSA CLASSE P
CSA CLASS D
CSA CLASE D
CSA CLASSE D
●selección,inspección,uso,almacenamientoymantenimiento
●ubicacionesdeconexiónapropiadasparacuerdaamortiguadora/arnés
●consecuenciasdelusoindebido
●sélection,inspection,utilisation,entreposageetentretien
●emplacementsappropriésdesraccordsdecordon/harnais
●conséquencesdécoulantd’unemauvaiseutilisation
Designedtosupportthe
bodyduringandafterthe
arrestofafall.
Diseñadoparasostener
el cuerpo durante y
despuésdeladetención
deunacaída.
Conçu pour soutenir le
corps pendant et après
l’arrêtd’unechute.
Designedtopositionthe
workerduringa work
operation.
Diseñadoparaposicionar
altrabajadordurante la
realizacióndeltrabajo.
Conçu pour positionner
letravailleurpendantle
travail.
Designedforsuspension
or controlled descent
fromaheight.
Diseñado para la
suspensiónodescenso
controlado desde la
altura.
Conçu pour la
suspension en hauteur
ou la descente
contrôlée.

Related product manuals