4 – Français
FR
Durabilité du produit
La durabilité représente la vie économique moyenne du produit. La valeur de la
durabilité est fortement influencée par l’indice de la pénibilité des manœuvres
effectuées par l’automatisme : c’est-à-dire la somme de tous les facteurs qui
contribuent à l’usure du produit (voir Tableau 1).
L’estimation de durabilité s’effectue sur la base des calculs conceptuels et des
résultats de tests effectués sur prototypes. Étant donné qu’il s’agit en effet
d’une estimation, elle ne constitue aucune garantie sur la durée effective du
produit.
Pour établir la durabilité probable de votre automatise, procéder de la façon
suivante :
01. Calculer l’indice de pénibilité en additionnant entre elles les valeurs en
pourcentage des entrées présentes sur le Tableau 1.
02. Sur le Graphique A à partir de la valeur que l’on vient de trouver, tra-
cer une ligne verticale jusqu’à croiser la courbe ; ensuite tracer une ligne
horizontale jusqu’à croiser la ligne des “cycles de manœuvres”. La valeur
déterminée représente la durabilité estimée de votre produit.
Exemple du calcul de durabilité d’un motoréducteur SFAB(...).
Se référer au Tableau 1 et au Graphique A:
1) - Longueur du vantail : 1.7 m
2) - Poids du vantail : 200 kg = indice de pénibilité : 20%.
3) - Installation dans des zones venteuses = indice de pénibilité : 15%.
4) - Non présents d’autres éléments de fatigue.
Indice de pénibilité totale = 35%
Durabilité estimée = 120.000 cicli di manovre
TABLEAU 1
Longueur du vantail
(m)
≥ 1.50 1.51 ÷ 1.80 1.81 ÷ 2.00 2.01 ÷ 2.30
Poids du vantail (kg) Indice de pénibilité
≤ 100 0 % 10 % 20 % 30 %
101 ÷ 250 10 % 20 % 30 % 40 %
251 ÷ 300 20 % 30 % 40 % 50 %
301 ÷ 330 30 % 40 % 50 % –
331 ÷ 400 40 % 50 % – –
Température ambiante supérieure à 40°C ou inférieure à
0°C ou humidité supérieure à 80%
15 %
Vantail plein 15 %
Installation dans une zone venteuse 15 %
01020 30 40 50 60 70 80 90 100
0
50.000
100.000
150.000
200.000
80.000
GRAPHIQUE A
cycles de manœuvres
indice de pénibilité %
Déclaration CE de conformité et déclaration
d’incorporation de « quasi-machines »
Déclaration conforme aux Directives : 2014/30/UE (EMC); 2006/42/
CE (MD) annexe II, partie B.
Note - Le contenu de cette déclaration correspond à ce qui a été déclaré
dans le document officiel déposé au siège social de Nice S.p.A. et, en par-
ticulier, à la dernière mise à jour disponible avant l’impression de ce manuel.
Le présent texte a été réadapté pour raisons d’édition. Une copie de la dé-
claration originale peut être demandée à Nice S.p.A. (TV) - Italy.
Numéro de déclaration : 320/XFAB Révision : 8 Langue : FR
Nom du fabricant : NICE S.p.A.
Adresse : Via Pezza Alta N°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy
Personne autorisée à constituer la documentation technique : NICE
S.p.A. – Via Pezza Alta N°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy
Type de produit : Motoréducteur électromécanique 24Vd.c., enterré, pour
portails battants.
Modèle / Type : SFAB2024, SFAB2124
Accessoires :
Le soussigné Roberto Griffa, en qualité de Chief Executive Officer, dé-
clare sous son entière responsabilité que les produits sus-indiqués sont
conformes aux dispositions prescrites par les directives suivantes :
• DIRECTIVE 2014/30/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL
du 26 février 2014 relative au rapprochement des législations des États
membres concernant la compatibilité électromagnétique (refonte), selon
les normes harmonisées suivantes : EN 61000-6-2:2005; EN 61000-6-
3:2007 + A1:2011.
En outre, le produit s’avère conforme à la Directive ci-après selon les condi-
tionsessentiellesrequisespourles«quasi-machines»:
• Directive 2006/42/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL
du 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la Directive 95/16/
CE (refonte).
– Nous déclarons que la documentation technique pertinente a été rem-
plie conformément à l’Annexe VII B de la Directive 2006/42/CE et que
lesconditionsessentiellessuivantesontétérespectées:1.1.1-1.1.2-
1.1.3 - 1.2.1 -1.2.6 - 1.5.1 -1.5.2 - 1.5.5 - 1.5.6 - 1.5.7 - 1.5.8 - 1.5.10
- 1.5.11.
– Le fabricant s’engage à transmettre aux autorités nationales, en réponse
àunedemandemotivée,lesrenseignementspertinentssurla«quasi-
machine»,sanspréjudicedesesdroitsdepropriétéintellectuelle.
– Sila«quasi-machine»estmiseenservicedansunpayseuropéendont
la langue officielle est différente de celle employée dans la présente dé-
claration, l’importateur est tenu d’accompagner la présente déclaration
de la traduction y afférente.
– Nousavertissonsquela«quasi-machine»nedevrapasêtremiseenser-
vice tant que la machine finale à laquelle elle sera incorporée n’aura pas à
son tour été déclarée conforme, s’il y a lieu, aux dispositions de la Direc-
tive 2006/42/CE.
En outre, le produit s’avère conforme aux normes suivantes : EN 60335-
1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 +
A14:2010 + A15:2011, EN 60335-2-103:2003+A11:2009, EN 62233:2008
Le produit s’avère conforme, limitativement aux parties applicables, aux
normes suivantes : EN 13241-1:2003+A1:2011, EN 12445:2000, EN
12453:2000, EN 12978:2003+A1:2009
Oderzo, 23 janvier 2017
Ing. Roberto Griffa
(Chief Executive Officer)