37
PRONTOBAR TOUCH
IT
4.3
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
Collegare la macchina alla pre-
sa elettrica.
4.4
OPERAZIONI PRELIMINARI
Al termine dell’installazione,
il dispositivo viene attivato e
portato fino alla condizione no-
minale di lavoro lasciandolo in
condizioni di “pronto al funzio-
namento”.
Dopo il raggiungimento dello
stato di “pronto al funziona-
mento” si eettuano le seguenti
erogazioni:
• 100% del circuito caè attra-
verso l’erogatore caè;
• Apertura dell’uscita vapore
per 1 minuto;
• Ripetere l’intera operazione
almeno 3 volte.
Al termine dell’installazione sa-
rebbe buona regola stilare un
rapporto di quanto eettuato.
EN
4.3
ELECTRICAL CONNECTION
Plug the machine into the main
socket.
4.4
PRELIMINARY OPERATIONS
At the end of installation, the
device is switched on and taken
to rated operating conditions,
leaving it in a state in which it is
“ready for operation”.
Aer reaching the “ready for op-
eration” condition, the follow-
ing dispensing operations are
carried out:
• 100% of the coee circuit
through the coee dispenser;
• Open the steam outlet for 1
minute;
• Repeat this operation at least
3 times.
At the end of installation, it is
good practice to draw up a re-
port of the operations.
FR
4.3
BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE
Brancher la machine à la prise
électrique.
4.4
OPÉRATIONS
PRÉLIMINAIRES
Au terme de l’installation, le
dispositif doit être action-
né jusqu’à ce qu’il atteigne la
condition nominale de travail
en le laissant en condition de
“prêt au fonctionnement”.
Lorsqu’on atteint la condition
“prêt au fonctionnement”, ef-
fectuer les distributions sui-
vantes:
• 100% du circuit café à travers
le groupe de distribution du
café;
• Ouverture de la sortie vapeur
pendant 1 minute;
• Répéter toute l'opération au
moins 3 fois.
Au terme de l’installation, il
serait préférable de rédiger un
rapport des opérations eec-
tuées.